14. relève que le rythme de croissance des prix des intrants agricoles est plus rapide que celui des prix des produits agricoles; est préoccupé par le fait
que cette tendance pourrait aboutir à
une réduction de la production, ce qui ne ferait qu'aggraver la crise alimentaire dans l'Union et dans le monde; souligne que la concentration constatée dans le secteur des intrants a des effets dévastateurs sur la pérennité de l'agriculture, puisqu'elle favorise la dépendance à l'égard d'un petit nombre de sociétés pour l'achat de semences et de fertilisants spé
...[+++]cifiques; invite la Commission à veiller, dans le contexte du mouvement de consolidation, au bon fonctionnement d'un marché libre dans le secteur des intrants, qui contribue grandement à l'approvisionnement alimentaire;
14. Notes that farm input costs are rising faster than agricultural commodity prices; is concerned that this could result in reduced farm output, which would exacerbate the food crisis in the EU and in the world; stresses that concentration in the input sector has devastating effects on the sustainability of farming, fostering dependency on a limited number of corporations for the purchasing of seeds and specialised fertilizers; calls on the Commission to ensure, in the context of increased consolidation, that a freely operating market functions in the input sector, contributing to food supply;