Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions désire souligner " (Frans → Engels) :

44. souligne l'importance des soulèvements intervenus en 2011 dans le monde arabe à la fois en tant qu'expression d'un désir de liberté, de justice et de dignité et en tant qu'enjeu de taille pour la politique de l'Union européenne dans la région et au-delà; reconnaît que l'Union a renforcé son engagement politique dans les pays voisins de l'Est et du Sud, mais souligne qu'il importe de tirer des enseignements des erreurs stratégiques du passé ainsi q ...[+++]

44. Emphasises the significance of the 2011 uprisings in the Arab world both as an expression of the desire for freedom, justice and dignity and as a major challenge to EU policy in the region and beyond; recognises that the EU has stepped up its political engagement in both the Eastern and Southern Neighbourhood, but stresses the need to learn from past policy mistakes and chart a new policy aligned with respect of human rights a ...[+++]


40. souligne l'importance des soulèvements intervenus en 2011 dans le monde arabe à la fois en tant qu'expression d'un désir de liberté, de justice et de dignité et en tant qu'enjeu de taille pour la politique de l'Union européenne dans la région et au-delà; reconnaît que l'Union a renforcé son engagement politique dans les pays voisins de l'Est et du Sud, mais souligne qu'il importe de tirer des enseignements des erreurs stratégiques du passé ainsi q ...[+++]

40. Emphasises the significance of the 2011 uprisings in the Arab world both as an expression of the desire for freedom, justice and dignity and as a major challenge to EU policy in the region and beyond; recognises that the EU has stepped up its political engagement in both the Eastern and Southern Neighbourhood, but stresses the need to learn from past policy mistakes and chart a new policy aligned with respect of human rights a ...[+++]


44. souligne l'importance des soulèvements intervenus en 2011 dans le monde arabe à la fois en tant qu'expression d'un désir de liberté, de justice et de dignité et en tant qu'enjeu de taille pour la politique de l'Union européenne dans la région et au-delà; reconnaît que l'Union a renforcé son engagement politique dans les pays voisins de l'Est et du Sud, mais souligne qu'il importe de tirer des enseignements des erreurs stratégiques du passé ainsi q ...[+++]

44. Emphasises the significance of the 2011 uprisings in the Arab world both as an expression of the desire for freedom, justice and dignity and as a major challenge to EU policy in the region and beyond; recognises that the EU has stepped up its political engagement in both the Eastern and Southern Neighbourhood, but stresses the need to learn from past policy mistakes and chart a new policy aligned with respect of human rights a ...[+++]


7. souligne que les régions situées aux frontières intérieures du marché unique sont les premières à subir les conséquences de la suppression de ces frontières; invite la Commission à tenir compte des inquiétudes que suscite "l'effet de seuil" entre les régions frontalières jouissant d'un degré de développement comparable mais bénéficiant d’un soutien financier sensiblement différent au titre de la politique régionale de l'Union; appelle à l'ouverture d'un débat sur des solutions à ces effets non désirés;

7. Underlines that regions situated on the internal borders of the single market are the first to experience the consequences of removing those borders; asks the Commission to take into account concerns regarding the ‘threshold effect’ between border regions that enjoy comparable degrees of development but receive significantly different levels of financial support under the Union’s regional policy; calls for a debate on solutions to offset those undesired effects;


M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, je désire souligner l'excellence et la valeur du travail de solidarité internationale qu'accomplit l'ONG Mer et Monde, qui est basée à Montréal, mais à laquelle participent plus de 280 jeunes, ainsi que des personnes retraitées de toutes les régions du Québec.

Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, I want to mention the excellence and worth of the work in international solidarity of the NGO Mer et Monde, based in Montreal, but involving over 280 participants—young people and retirees—from all over Quebec.


Enfin, la Commission désire souligner que la proposition de directive ne requiert ni la libéralisation ni la privatisation des services fournis à l’heure actuelle au niveau national, régional ou local par le secteur public ou les entités publiques.

Finally, the Commission wishes to stress that the proposed directive does not require the liberalisation or privatisation of services which are currently provided at national, regional or local level by the public sector or public entities.


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, je désire souligner le courage et la détermination du matelot de première classe Christian Tremblay et du maître d'hôtel Bernard Gagnon, tous deux originaires de Saint-Aimé-des-Lacs, dans la région de Charlevoix.

Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, I want to draw attention to the courage and determination of leading seaman Christian Tremblay and steward Bernard Gagnon, who are both from Saint-Aimé-des-Lacs in Charlevoix.


Le Conseil a souligné qu'il importe que les autorités indonésiennes coopèrent avec les organisations humanitaires internationales afin qu'il soit possible de savoir ce que souhaitent les Est-Timorais se trouvant au Timor-Occidental ou dans d'autres régions de l'Indonésie et de faciliter le retour de ceux qui le désirent.

The Council underlined the importance of cooperation by the Indonesian authorities with the international humanitarian agencies to ascertain the wishes of those East Timorese in West Timor and elsewhere in Indonesia and to facilitate the return of those who so wish.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis fière de présenter la prochaine pétition au nom d'habitants de ma circonscription qui désirent souligner le fait que le chef de l'opposition s'est rendu dans d'autres régions du globe pour promouvoir la séparation du Québec.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, I am proud to present this next petition from people in my riding pointing out that the hon. Leader of the Opposition has travelled to other parts of the world to promote the separation of Quebec from Canada.


M. Weaselhead : Une fois de plus, je désire souligner le fait que toutes les régions devraient bénéficier des mêmes possibilités qui ont été offertes aux chefs de l'Alberta, à savoir par rapport à des négociations sans préjudice, ou l'occasion de continuer à rencontrer le gouvernement fédéral jusqu'à ce qu'ils atteignent un consensus sur leurs préoccupations.

Mr. Weaselhead: Again, I wish to recognize that all regions should be provided the same opportunity that Alberta chiefs have been provided in regard to the without-prejudice negotiations or an opportunity to continue to meet with the federal government until they reach consensus on their concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions désire souligner ->

Date index: 2021-08-13
w