Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionales seront importantes " (Frans → Engels) :

Ce paradigme n'est pas sans conséquence importante, parce qu'il veut dire que les politiques régionales seront particulièrement importantes pour le Canada dans l'avenir.

This paradigm has important implications, because it means regional politics are particularly important for Canada going forward.


114. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'encourager l'investissement privé et d'instaurer un climat de confiance et de coopération, tout en améliorant l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe peuvent contribuer à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime ...[+++]

114. Hopes that concrete and measurable targets will swiftly be established for each sector, in order to encourage private investors and inspire confidence and cooperation among them, while promoting the better use of European funds; stresses that renewable energy, innovation and the development and deployment of breakthrough technologies can contribute to the fight against climate change and, at the same time, help convince the EU’s partners worldwide that emissions reductions are feasible without losing competitiveness or putting job creation at risk; considers it essential that the EU and its Member States should set an example in establishing a system for investment in new, energy-efficient and low-carbon technologies; calls for the ...[+++]


7. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'instaurer un climat de confiance et de coopération propre à stimuler les investissements privés et à améliorer l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe contribuent à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime qu'il e ...[+++]

7. Hopes that concrete and measurable targets will swiftly be established for each sector, in order to inspire confidence and cooperation among, and to encourage, private investors and a better use of European funds; stresses that renewable energy, innovation and the development and deployment of breakthrough technologies contribute to the fight against climate change and, at the same time, help convince the EU’s partners worldwide that emissions reductions are feasible without losing competitiveness or putting at risk job creation; considers it essential that Europe and its Member States lead by example in establishing a system for investment in new, energy-efficient and low carbon technologies; calls for the reinforcement of existing f ...[+++]


112. espère que des objectifs sectoriels concrets et mesurables seront rapidement fixés afin d'encourager l'investissement privé et d'instaurer un climat de confiance et de coopération, tout en améliorant l'utilisation des fonds européens; souligne que les énergies renouvelables, l'innovation ainsi que le développement et le déploiement de technologies de pointe peuvent contribuer à la lutte contre le changement climatique et, dans le même temps, aident à convaincre les partenaires de l'Union à travers le monde qu'il est possible de réduire les émissions sans subir de perte de compétitivité ni compromettre la création d'emplois; estime ...[+++]

112. Hopes that concrete and measurable targets will swiftly be established for each sector, in order to encourage private investors and inspire confidence and cooperation among them, while promoting the better use of European funds; stresses that renewable energy, innovation and the development and deployment of breakthrough technologies can contribute to the fight against climate change and, at the same time, help convince the EU's partners worldwide that emissions reductions are feasible without losing competitiveness or putting job creation at risk; considers it essential that the EU and its Member States should set an example in establishing a system for investment in new, energy-efficient and low-carbon technologies; calls for the ...[+++]


Les retombées économiques pour le Canada seront beaucoup plus importantes que les retombées industrielles et régionales, dont certaines sont très difficiles à quantifier.

The economic benefits to Canada will be far in excess of the IRB benefits to Canada, some of which are very hard to quantify. When we look at the benefits to industry, we've had discussions with some industries in Quebec as well as in other regions of the country.


Comme cela a été décrit au chapitre 3, la coopération et l'intégration régionales seront importantes pour progresser, en élargissant les marchés aussi bien pour les intrants que pour les produits, et en réduisant de différentes manières les risques à investissement.

As outlined in chapter 3, regional cooperation and integration will be important to progress, by increasing market size for both inputs and outputs, and by reducing risk to investment in other ways.


Ce qui signifie que sur tous les sujets à venir, en particulier ceux comportant d'importantes implications financières tels que l'agriculture, la politique régionale et le budget, qui seront abordés au cours du premier semestre 2002, la Commission fera des propositions de négociation basées sur l'acquis et le cadre budgétaire existants.

This means that on all forthcoming issues, in particular those with important financial implications like agriculture, regional policy and budget, due to be addressed in the first half of 2002, the Commission will make negotiation proposals based on the existing 'acquis' and budgetary framework.


10. réaffirme que l'Union européenne doit être présente dans toutes les organisations régionales de pêche (ORP) qui existent ou seront créées à l'avenir, et encourager la constitution de nouvelles ORP qui présentent un intérêt pour l'Union européenne, celles -ci constituant l'instrument le plus adéquat pour gérer des ressources marines situées en haute mer ou sur les plates-formes continentales communes à plusieurs États; estime que le rôle de la Communauté, la représentation de celle-ci et sa participation au développement des activités de ces organisations doivent être pro ...[+++]

10. Reiterates that the European Union must participate in all regional fisheries organisations (RFOs) which already exist or are set up in the future and should also promote new RFOs which are of interest to the EU, given that these are the most appropriate instruments for managing marine resources to be found in the high seas or on continental shelves which are shared by more than one state. The Community's role, degree of representation and participation in the carrying-out of their activities should be commensurate with the powers held by these organisations, and at all events more human and material resources should be allocated tha ...[+++]


8. espère que les compétences dont le Parlacen a besoin pour pouvoir s'acquitter correctement de la mission importante qu'il est appelé à remplir dans ce processus d'intégration régionale lui seront reconnues;

8. Hopes that Parlacen will be granted the powers it needs to enable it to correctly carry out the important task it is called upon to perform in this process of regional integration;


Le commissaire Monti a récemment rappelé aux ministres responsables les États membres concernés (tous à part la Finlande, le Danemark, l'Irlande et la Grèce) les conséquences importantes d'une telle situation: Les États membres ne seront autorisés à accorder aucune aide d'État régionale à partir de 1.1.2000 jusqu'à ce qu'une nouvelle carte soit approuvée par la Commission.

Commissioner Monti recently reminded the responsible Ministers of the Member States concerned (all except for Finland, Denmark, Ireland and Greece) of the important consequences of such a situation: Member States will not be allowed to grant any regional State aid from 1.1.2000 until a new map is approved by the Commission.


w