Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régionale pourrait très » (Français → Anglais) :

Je vous dirais que même si on regarde la version française, un conseil d'une administration régionale pourrait très bien comprendre une municipalité régionale de comté.

I would just like to say that even if we consider the French version, a conseil d'une administration régionale could very well include a regional municipality.


Si l'interprétation de la loi est très différente selon les situations régionales, cela pourrait expliquer - il me semble que c'est une autre spécificité française - cette production très importante depuis le début des années 1980 de textes qui visent à rendre possible sa mise en 9uvre.

The very different interpretation of legislation from one region to another, might explain - and this seems to me to be another specifically French issue - the very large quantity of enabling legislation which has been tabled since 1980.


Donc, on pourrait très bien avoir une chambre qui aurait une représentation proportionnelle, comme l'Assemblée nationale, et une autre qui aurait une représentation davantage régionale, mais toujours avec des élections.

We could easily have a chamber with proportional representation, like the National Assembly, and another with more regional representation but still chosen via an electoral process.


6. relève la participation réduite au scrutin des partis d'opposition qui ont dû prendre une décision difficile quant à l'opportunité de boycotter ou non les élections et estime que la participation – même très limitée ‑ de représentants de l'opposition et des composantes ethniques aux assemblées tant nationales que régionales pourrait constituer une amorce de normalisation et offrir une possibilité de changement;

6. Notes the restricted participation in the ballot of the opposition parties that had to take a difficult decision whether or not to boycott the elections, and takes the view that the participation of opposition and ethnic representatives in both national and regional assemblies, albeit at a very limited level, could constitute a beginning of normalisation and might offer an opportunity for change;


6. relève la participation réduite au scrutin des partis d'opposition qui ont dû prendre une décision difficile quant à l'opportunité de boycotter ou non les élections et estime que la participation – même très limitée - de représentants de l'opposition et des composantes ethniques aux assemblées tant nationales que régionales pourrait constituer une amorce de normalisation et offrir une possibilité de changement;

6. Notes the restricted participation in the ballot of the opposition parties that had to take a difficult decision whether or not to boycott the elections, and takes the view that the participation of opposition and ethnic representatives in both national and regional assemblies, albeit at a very limited level, could constitute a beginning of normalisation and might offer an opportunity for change;


6. relève la participation réduite au scrutin des partis d'opposition qui ont dû prendre une décision difficile quant à l'opportunité de boycotter ou non les élections et estime que la participation – même très limitée - de représentants de l'opposition et des composantes ethniques aux assemblées tant nationales que régionales pourrait constituer une amorce de normalisation et offrir une possibilité de changement;

6. Notes the restricted participation in the ballot of the opposition parties that had to take a difficult decision whether or not to boycott the elections, and takes the view that the participation of opposition and ethnic representatives in both national and regional assemblies, albeit at a very limited level, could constitute a beginning of normalisation and might offer an opportunity for change;


Il dit aussi que le système actuel tient compte des caractéristiques de marché très locales, très régionales, qu'il y a au Canada, et on ne pourrait plus refaire cela après.

The IMF also said that Canada's current system reflects market characteristics that are very local, very regional, and that it cannot be repeated afterwards.


Dans ce contexte, le soutien des Fonds structurels et de la politique régionale pourrait s’avérer très utiles.

In this context, support from the Structural Funds and regional policy could prove significant.


Une coopération avec les autorités locales et régionales pourrait s’avérer très intéressante, surtout pour trouver un soutien dans la lutte contre le changement climatique dans les différents pays du monde ainsi qu’en termes de contacts avec les pays en développement, tels l’Inde et la Chine.

Cooperation with local and regional authorities could be very interesting, especially to get support for fighting climate change in countries around the world, and in terms of our contacts with developing countries, such as India and China – and here I must acknowledge, as someone has already said, that the small island states were our allies.


Bien que le Canada soit un pays très vaste, la population étant quand même nombreuse et diversifiée, on pourrait dire: «Il y a quand même des particularités régionales qui feraient que, peut-être, il y aurait intérêt à une certaine dévolution, une certaine décentralisation, de façon à ce que les interventions du ministre soient faites en fonction des besoins du milieu».

Although Canada is a very big country, it has a rather large population and it could be said that, because of regional characteristics, it may be good to have some degree of decentralization so that local needs are taken into account by the minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régionale pourrait très ->

Date index: 2025-05-19
w