Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régional s'intéressent évidemment " (Frans → Engels) :

Les organismes de développement régional s'intéressent évidemment beaucoup à ces contrats.

The regional development agencies of course have a great interest in that.


Il s'agit aussi de responsabilité concernant l'exploitation du pétrole et du gaz extracôtiers, un autre sujet qui intéresse évidemment les gens de Sherbrooke.

It also concerns liability for offshore oil and gas development, another topic of obvious interest to the people of Sherbrooke.


Mme la commissaire disait tout à l'heure que nous opérons un constat, mais ce qui nous intéresse évidemment c'est l'avenir.

The Commissioner said earlier that we are dealing with a report, but obviously it is the future that interests us.


Le compromis tient également compte des intérêts nationaux: en tant qu’Autrichienne, le «Jagatee» m’intéresse évidemment beaucoup.

The compromise also takes account of national interests: as an Austrian, ‘Jagatee’ is of course a particular concern of mine.


Les secteurs de l’agriculture et des forêts s’intéressent évidemment beaucoup à ces produits.

The agriculture and forestry sectors obviously have an intense interest in pest control products.


Je m'intéresse évidemment uniquement au comité qui est l'objet de la motion dont nous débattons cet après-midi.

I am obviously only interested in the committee that is the subject matter of the motion being debated this afternoon.


- L'intégration de la Turquie dans l'Union européenne intéresse évidemment au plus haut point le grand capital européen dont les institutions européennes, Parlement compris, se font les porte-parole.

– (FR) The integration of Turkey into the European Union is naturally of considerable interest to European big business, for which the European institutions, including Parliament, are the mouthpieces.


En ce qui concerne votre question provocante à propos de votre avis sur le Comité des régions, je voudrais tout de même préciser que les régions constitutionnelles sont - comme vous le savez - une minorité dans le Comité des régions et il ne faut évidemment pas organiser soi-même sa propre défaite. Le Comité des régions a été composé d'une telle façon que les régions constitutionnelles y représentent une minorité et je voudrais qu'elles soient considérées comme des États fédérés qui n'ont pas eu la chance, au cours de l'histoire, de s ...[+++]

With regard to your own challenging question about your opinion on the Committee of the Regions, I would like to state that, as you know, the constitutional regions are very much in the minority in the Committee of the Regions, and it is of course unnecessary to stage one’s own defeats. The Committee of the Regions was composed in such a way as to ensure that the constitutional regions would form a minority, and I would want them to be considered as federal states that, in the course of history, have never been given the chance to develop into Member States.


Il s'intéresse, bien évidemment, de près aux personnes déplacées qui arrivent dans sa région, les Pouilles, laquelle se trouve juste en face de l'Albanie, d'où sont arrivés de très nombreux réfugiés.

Naturally, he is very interested in matters concerning the crowds of immigrants which flood into his region, Apulia, which is opposite Albania and into which huge numbers of Albanian immigrants have come.


Le Brésil ne s'intéresse évidemment pas à se joindre à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, mais est-il intéressé à d'autres alliances avec des pays, disons, non-alignés?

They are obviously not interested in joining the North Atlantic Treaty Organization, but are they interested in some other alliance with non-aligned countries if you will?


w