Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région s’est déjà rendu trois " (Frans → Engels) :

Le conseiller municipal de la région s’est déjà rendu trois fois à Bruxelles et a réalisé une grande partie du programme de travaux qui avait été établi lors d’une audition qui s’est tenue devant la commission des pétitions au mois de juillet.

The Alderman for the region has already travelled to Brussels three times and has already completed a good proportion of the schedule of works that was outlined in a hearing held before the Committee on Petitions in July.


Pour un émetteur dont les valeurs mobilières sont déjà admises à la négociation sur un marché réglementé et dont le choix d’un État membre d’origine visé au point i), deuxième tiret, ou au point ii) n’a pas été rendu public avant le 27 novembre 2015, le délai de trois mois commence à courir le 27 novembre 2015.

For an issuer whose securities are already admitted to trading on a regulated market and whose choice of home Member State as referred to in the second indent of point (i) or in point (ii) has not been disclosed prior to 27 November 2015, the period of three months shall start on 27 November 2015.


À cet égard, il apparaît que bien qu’elle se soit déjà rendue à trois reprises en Chine, aucun visa pour le Tibet n’a jusqu’à présent été accordé à la coordinatrice spéciale américaine pour les affaires tibétaines.

In this respect, it appears that, while she has already been three times to China, the US Special Co-ordinator for Tibetan Affairs has thus far not been granted a visa to Tibet.


Dès lors, je me suis déjà rendu dans trois des six pays dans lesquels on trouve un nombre important de médiateurs régionaux et locaux, et j’ai bien l’intention de continuer.

Therefore, I have already visited three of the six countries in which there are a large number of regional and local ombudsmen, and I intend to continue to do so.


L’utilisation de la navigation par satellite a déjà été rendue obligatoire au niveau local, régional ou national.

The use of satellite navigation has already been mandated at local, regional or national level.


Le Conseil maintient des contacts permanents avec les deux parties et les autres acteurs importants, en particulier à travers le Haut Représentant de la politique extérieure, qui s'est déjà rendu dans la région à trois reprises cette année.

The Council is keeping in constant touch with the two sides and other important players, particularly through the High Representative for the CFSP, who has already visited the region three times this year.


Elle estime que le caractère incitatif, comme proportionnel, des aides doit s'apprécier en fonction de trois paramètres distincts, déjà évoqués, et qui concourent tous trois à l'intérêt commun; il s'agit de la lutte générale contre la congestion aérienne par le développement de l'offre, lequel joue plutôt dans les zones densément peuplées, de la situation économique générale de la région considérée et son n ...[+++]

It believes that the incentive and proportional nature of the aid should be assessed according to the three separate parameters already mentioned, which all work together for the common interest; the general struggle against air congestion through development of the offer, which is particularly relevant in densely populated areas, the general economic situation of the region in question and its level of development, and the development of the competition that the specified aid allows to be facilitated.


La Cour de justice a déjà, vous l'avez souligné, rendu trois jugements concernant les lecteurs, et avec l'affaire pendante à Luxembourg, la Commission a poursuivi les actions visant à améliorer davantage la situation.

As you have highlighted, the Court of Justice has already delivered three judgments concerning language assistants and, with the case pending in Luxembourg, the Commission has taken action aimed at further improving the situation.


Une étude sur le thème «Impliquer les régions dans l'Espace européen de la recherche» a rendu ses résultats en janvier 2002 et est déjà publiée par la Commission.

A study on “involving the regions in the European Research Area” was completed in January 2002 and has been published by the Commission.


Néanmoins, un nombre considérable de contributions au cours de l'année passée confirment que le débat sur cette question a déjà commencé. Cela a amené à des simulations qui ont produit une variété de chiffres pour les ressources qui devraient être rendues disponibles pour les politiques futures, ressources qui se situent soit au-dessus (notamment dans les contributions des régions), soit en dessous de l'équivalent à 0,45% du PIB co ...[+++]

Nevertheless, a considerable number of contributions over the past year confirm that discussion on this matter has already begun, leading to simulations that have produced a variety of figures for the resources that should be made available for future policies, that lie both above (notably in the contributions from the regions) and below the equivalent of 0.45% of GDP at Union level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région s’est déjà rendu trois ->

Date index: 2024-03-27
w