Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà rendu trois " (Frans → Engels) :

Le conseiller municipal de la région s’est déjà rendu trois fois à Bruxelles et a réalisé une grande partie du programme de travaux qui avait été établi lors d’une audition qui s’est tenue devant la commission des pétitions au mois de juillet.

The Alderman for the region has already travelled to Brussels three times and has already completed a good proportion of the schedule of works that was outlined in a hearing held before the Committee on Petitions in July.


Pour un émetteur dont les valeurs mobilières sont déjà admises à la négociation sur un marché réglementé et dont le choix d’un État membre d’origine visé au point i), deuxième tiret, ou au point ii) n’a pas été rendu public avant le 27 novembre 2015, le délai de trois mois commence à courir le 27 novembre 2015.

For an issuer whose securities are already admitted to trading on a regulated market and whose choice of home Member State as referred to in the second indent of point (i) or in point (ii) has not been disclosed prior to 27 November 2015, the period of three months shall start on 27 November 2015.


Je crois que Son Honneur a déjà rendu une décision à cet égard, selon laquelle une lettre devait être présentée trois heures avant le début de la séance.

I think His Honour has ruled on this issue before, that a letter must be submitted three hours prior to the commencement of the sitting.


À cet égard, il apparaît que bien qu’elle se soit déjà rendue à trois reprises en Chine, aucun visa pour le Tibet n’a jusqu’à présent été accordé à la coordinatrice spéciale américaine pour les affaires tibétaines.

In this respect, it appears that, while she has already been three times to China, the US Special Co-ordinator for Tibetan Affairs has thus far not been granted a visa to Tibet.


Dès lors, je me suis déjà rendu dans trois des six pays dans lesquels on trouve un nombre important de médiateurs régionaux et locaux, et j’ai bien l’intention de continuer.

Therefore, I have already visited three of the six countries in which there are a large number of regional and local ombudsmen, and I intend to continue to do so.


Je répète que j'ai déjà rendu une décision à ce sujet, d'après les précédents adoptés par au moins trois de mes prédécesseurs en cette Chambre.

I repeat that I have already ruled on this matter, based on precedents adopted by at least three of my predecessors here in the House.


Le Conseil maintient des contacts permanents avec les deux parties et les autres acteurs importants, en particulier à travers le Haut Représentant de la politique extérieure, qui s'est déjà rendu dans la région à trois reprises cette année.

The Council is keeping in constant touch with the two sides and other important players, particularly through the High Representative for the CFSP, who has already visited the region three times this year.


Pour un émetteur dont les valeurs mobilières sont déjà admises à la négociation sur un marché réglementé et dont le choix d’un État membre d’origine visé au point i), deuxième tiret, ou au point ii) n’a pas été rendu public avant le 27 novembre 2015, le délai de trois mois commence à courir le 27 novembre 2015.

For an issuer whose securities are already admitted to trading on a regulated market and whose choice of home Member State as referred to in the second indent of point (i) or in point (ii) has not been disclosed prior to 27 November 2015, the period of three months shall start on 27 November 2015.


La Cour de justice a déjà, vous l'avez souligné, rendu trois jugements concernant les lecteurs, et avec l'affaire pendante à Luxembourg, la Commission a poursuivi les actions visant à améliorer davantage la situation.

As you have highlighted, the Court of Justice has already delivered three judgments concerning language assistants and, with the case pending in Luxembourg, the Commission has taken action aimed at further improving the situation.


Le plaignant a peut-être présenté deux ou trois autres arguments, mais je juge tranche qu'il a déjà rendu une décision au sujet du premier et que, franchement, s'il devait examiner les autres questions, le deuxième et le troisième argument, il tirerait des conclusions semblables.

The claimants may have raised two or three other arguments, but the judge makes the finding: “I have already decided this matter on the first issue but, frankly, if I had also to look at the other issues, the second and third arguments, I would come to similar conclusions”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà rendu trois ->

Date index: 2022-09-08
w