Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région sur laquelle nous concentrons " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'une région d'Europe extrêmement complexe et sensible à l'égard de laquelle nous ne pouvons ignorer qu'une responsabilité nous incombe.

This is a highly complicated, highly sensitive part of Europe and we have to be aware of our responsibilities there.


La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Mme Barlee: Oui, mais c'est la région sur laquelle nous concentrons nos efforts.

Ms. Barlee: It does not stop there, but that is the area on which we concentrate.


La troisième catégorie sur laquelle nous concentrons nos efforts est celle de l'efficacité énergétique et je peux vous annoncer, d'entrée de jeu, que nous sommes en train de passer à côté de nombreuses occasions de commercialisation à cet égard et que nous pourrions nettement améliorer les choses dans la façon dont nous utilisons l'énergie.

The third category we are focusing our efforts on is around energy efficiency, and we can tell you right now there are plenty of opportunities right now in the marketplace that are not being implemented and that we could do a better job of making a significant change on how we use that energy.


C’est la raison pour laquelle nous concentrons maintenant nos efforts sur les camions et les autobus. Cette stratégie présente de nouvelles mesures qui, avec le temps, permettront de réduire les émissions de CO2 de ces véhicules, d'aider les opérateurs du secteur à économiser de l'argent et de rendre l’UE moins dépendante des importations de pétrole».

This strategy outlines new measures which over time will cut CO2 emissions of these vehicles, save operators money and make the EU less dependent on imported oil".


La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Je voudrais insister, comme nous nous concentrons tellement sur la nécessité d’une reprise en Europe et sur la nécessité de surmonter la crise dans laquelle nous nous trouvons – ce qui, bien entendu, doit figurer en première place de notre agenda domestique –, je voudrais insister pour que nous ne perdions pas de vue le fait que onze millions d’enfants meurent chaque année dans le monde en développement, dont cinq millions parce qu ...[+++]

I would urge, given that we are concentrating so much on the need for recovery in Europe and the need to deal with the crisis we find ourselves in – which, of course, must be at the top of our domestic agenda – that we do not lose sight of the fact that 11 million children are dying each year in the developing world, five million of them because they do not have medicines we have had for 30 years.


C'est probablement la raison pour laquelle nous concentrons notre attention maintenant non sur les régions, mais sur les provinces.

That is probably why we have now focused not on divisions but rather on provinces as the base.


Ce que voudrais vraiment souligner dans les propos d’un des intervenants précédents du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, et c’est une chose avec laquelle je suis entièrement d’accord, c’est que je suis totalement convaincue que, si nous nous concentrons uniquement sur les voitures sans prendre conscience, en même temps, de la manière dont nous devons restructurer le secteur des transports et de l’apparence qu’aura le secteur des transports dans dix ans, nous serons bien en deçà de ce qu ...[+++]

What I would very much like to highlight in what a previous speaker from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats said, and it is something I absolutely agree with, is that I am completely convinced that, if we concentrate solely on cars without being aware, at the same time, of how we need to restructure the transport sector and of how the public transport sector will look in ten years' time, we will fall far short of what we need to deliver.


En ce qui concerne le projet de loi C-2, le projet de loi sur la responsabilité, et les dispositions qui modifient la Loi électorale du Canada, sur laquelle nous concentrons nos efforts pour le moment, vous nous avez dressé un tableau d'ensemble qui nous sera très utile.

With respect to Bill C-2, the proposed accountability legislation and the portions of that that deal with amendments to the Canada Elections Act, which is what we are really focusing on now, you have given us a broad picture that will be very helpful in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région sur laquelle nous concentrons ->

Date index: 2024-06-19
w