Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous concentrons » (Français → Anglais) :

Mme Barlee: Oui, mais c'est la région sur laquelle nous concentrons nos efforts.

Ms. Barlee: It does not stop there, but that is the area on which we concentrate.


La troisième catégorie sur laquelle nous concentrons nos efforts est celle de l'efficacité énergétique et je peux vous annoncer, d'entrée de jeu, que nous sommes en train de passer à côté de nombreuses occasions de commercialisation à cet égard et que nous pourrions nettement améliorer les choses dans la façon dont nous utilisons l'énergie.

The third category we are focusing our efforts on is around energy efficiency, and we can tell you right now there are plenty of opportunities right now in the marketplace that are not being implemented and that we could do a better job of making a significant change on how we use that energy.


Nous sommes à une époque où les partenariats ont beaucoup d'importance, où l'on doit pouvoir faire plus avec moins, et c'est une chose sur laquelle nous concentrons nos énergies.

These days it's all about partnerships, about being able to do more with less, and that's something we're concentrating on.


C’est la raison pour laquelle nous concentrons maintenant nos efforts sur les camions et les autobus. Cette stratégie présente de nouvelles mesures qui, avec le temps, permettront de réduire les émissions de CO2 de ces véhicules, d'aider les opérateurs du secteur à économiser de l'argent et de rendre l’UE moins dépendante des importations de pétrole».

This strategy outlines new measures which over time will cut CO2 emissions of these vehicles, save operators money and make the EU less dependent on imported oil".


Je voudrais insister, comme nous nous concentrons tellement sur la nécessité d’une reprise en Europe et sur la nécessité de surmonter la crise dans laquelle nous nous trouvons – ce qui, bien entendu, doit figurer en première place de notre agenda domestique –, je voudrais insister pour que nous ne perdions pas de vue le fait que onze millions d’enfants meurent chaque année dans le monde en développement, dont cinq millions parce qu’ils n’ont pas les médicaments dont nous disposons depuis trente ans.

I would urge, given that we are concentrating so much on the need for recovery in Europe and the need to deal with the crisis we find ourselves in – which, of course, must be at the top of our domestic agenda – that we do not lose sight of the fact that 11 million children are dying each year in the developing world, five million of them because they do not have medicines we have had for 30 years.


Ce que voudrais vraiment souligner dans les propos d’un des intervenants précédents du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, et c’est une chose avec laquelle je suis entièrement d’accord, c’est que je suis totalement convaincue que, si nous nous concentrons uniquement sur les voitures sans prendre conscience, en même temps, de la manière dont nous devons restructurer le secteur des transports et de l’apparence qu’aura le secteur des transports dans dix ans, nous serons bien en deçà de ce qu ...[+++]

What I would very much like to highlight in what a previous speaker from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats said, and it is something I absolutely agree with, is that I am completely convinced that, if we concentrate solely on cars without being aware, at the same time, of how we need to restructure the transport sector and of how the public transport sector will look in ten years' time, we will fall far short of what we need to deliver.


C’est pourquoi la question sur laquelle nous nous concentrons maintenant par le biais du mécanisme de l’Eurofor ne porte pas uniquement sur la stabilité et la protection des réfugiés soudanais au Tchad - plus d’un quart de millions, dont près de 10 000 sont arrivés au cours des derniers mois - et des réfugiés centrafricains. Il s’agit, dans le cas présent, faire en sorte que la démocratie et la démocratisation de la question soient également mises en avant.

That is why the issue that we are now focusing on through the Eurofor mechanism is not only the stability and protection of the refugees from Sudan who have come into Chad – over a quarter of million, of whom nearly 10 000 came in the last month – and also refugees coming from the Central African Republic, but to try and ensure that democracy and the democratisation of the issue are brought to the forefront as well.


C'est précisément la raison pour laquelle nous nous concentrons sur les nombreux efforts relatifs aux répercussions négatives sur le secteur de la santé, liées, comme je l'ai dit précédemment, à l'alcool, au tabac, à l'obésité, à la santé mentale et à tous les autres problèmes de ce type.

That is precisely why we are focusing on numerous efforts concerned with negative repercussions on the health sector, as I said earlier, such as alcohol, smoking, obesity, mental health and all these issues.


C'est la raison pour laquelle nous nous concentrons de plus en plus sur ce domaine.

We are therefore focusing more and more on this field.


En ce qui concerne le projet de loi C-2, le projet de loi sur la responsabilité, et les dispositions qui modifient la Loi électorale du Canada, sur laquelle nous concentrons nos efforts pour le moment, vous nous avez dressé un tableau d'ensemble qui nous sera très utile.

With respect to Bill C-2, the proposed accountability legislation and the portions of that that deal with amendments to the Canada Elections Act, which is what we are really focusing on now, you have given us a broad picture that will be very helpful in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous concentrons ->

Date index: 2021-09-18
w