Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région pourraient réussir beaucoup " (Frans → Engels) :

Toutefois, le pays et la région pourraient réussir beaucoup mieux si le gouvernement instaurait un climat plus favorable en éliminant la corruption et la bureaucratie inutile et en réduisant le fardeau fiscal imposé au projets miniers.

The country and the region could achieve much more, however, if the government would create a more favourable climate by eliminating corruption and needless bureaucracy and reducing the tax burden on mining projects.


Ensuite, je suis d'avis que nos grandes banques commerciales canadiennes pourraient faire beaucoup plus au niveau régional pour les petites entreprises.

Next, I think that our Canadian big commercial banks could be doing a lot more regionally for the small SMEs.


6. déclare cependant craindre que les livraisons d'armes par certains États membres de l'Union aux Kurdes ou aux rebelles syriens posent de graves problèmes au regard du code de conduite européen sur les exportations d'armes, qui interdit la livraison de matériel militaire aux régions en crise; se montre très préoccupé par le fait que ces armes pourraient tomber entre de mauvaises mains et que l'évaluation et la coordination des besoins entre les États membres fournisseurs laissent beaucoup ...[+++]

6. Expresses, however, concern that the arms deliveries by some EU Member States to the Kurds or to Syrian rebels raise serious issues in relation to the EU code of conduct on arms exports, which bans the delivery of military equipment to crisis regions; expresses its serious concern that these arms could fall into the wrong hands and that needs assessment and coordination between the delivering Member States leaves much to be desired;


De tels projets pourraient créer beaucoup d'emplois et plusieurs idées viennent des gens en région.

Those types of projects could create a lot of jobs and many ideas come from people in the regions.


L. considérant que les chiffres des Nations unies indiquent que 1244 femmes ont été violées en République démocratique du Congo au cours des trois premiers mois de cette année; qu'au moins 200 000 cas de violences sexuelles ont été rapportés en RDC depuis 1996 et que ces chiffres pourraient être beaucoup plus élevés du fait que nombre de cas ne sont pas déclarés; que ces viols sont principalement commis dans des régions du Kivu riches en minerais où les groupes armés sont impliqués dans l'exploitation illicite des ressources minière ...[+++]

L. whereas UN figures show 1244 women have been raped in DRC during the first three months of this year; whereas in DRC at least 200 000 cases of sexual violence have been recorded since 1996 and the numbers could be much higher because of under-reporting; whereas those rapes are mainly committed in mineral-rich areas of the Kivu where armed groups are involved in illegal mining,


Je n’ai pas beaucoup d’estime pour les entreprises qui ne disposent pas d’une certaine forme de plan à long terme quant à la manière dont elles vont réussir à gérer la concurrence mondiale et qui n’acceptent que des subventions à court terme avant de quitter la région concernée.

I do not have a high regard for companies that do not themselves have some form of long-term plan of how they are to tackle global competition successfully and that only take subsidies in the short term before then leaving the region in question.


C'est comme cela qu'on va réussir (1325) L'hon. Jacques Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon collègue, le député de Beauce qui, doit dit en passant, a occupé le poste que j'occupe aujourd'hui avec beaucoup de brio, d'intégrité et d'efficacité, et je veux lui rendre hom ...[+++]

That is the way we are going to succeed (1325) Hon. Jacques Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and Minister responsible for the Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask a question of my colleague, the member for Beauce, who, by the way, held the position I now hold, and did so brilliantly, with integrity and effectiveness, and I want to pay tribute to him.


Esclopé (EDD ). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous p ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous pu ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


On peut lire aussi, dans la région de Québec: «Moisson Québec: deux millions de kilos de bouffe—L'industrie agroalimentaire gère ses stocks beaucoup plus efficacement qu'avant, mais par contre, il faut parcourir plus de chemin pour réussir à trouver les denrées qui sont nécessaires».

Around Quebec City “Moisson Québec, two million kilos of food”; “The agri-food industry manages its stocks much better than in the past, but now we need to go further to find the items we need”.


w