Dans la pratique, la Commission a éliminé quasiment toutes les formes de contrôle et de protection des fonds sous-marins de l’Atlantique, encourageant ainsi la destruction d’un patrimoine déjà largement dévasté dans les eaux internationales, mais qui était encore protégé dans la région autonome des Açores.
In practice, the Commission has virtually eliminated all forms of monitoring and safeguarding the Atlantic seabed, thus further encouraging the destruction of resources already largely devastated in international waters, but was still safeguarded in the Azores Autonomous Region.