Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région du nord du manitoba seront immédiatement " (Frans → Engels) :

D'après le peu que je sais de la situation qui règne au sein de cette Première nation, je suis frappé par le fait qu'il existe un intérêt bien particulier en ce sens que ceux qui habitent effectivement dans la réserve de cette région du nord du Manitoba seront immédiatement touchés par toute modification apportée aux droits issus de traités, par tout changement concernant l'application de la Convention sur la submersion des terres.

From the little I know about the situation of this first nation, it struck me that there was a special interest in the sense that those who actually live on the reserve in this part of northern Manitoba will be immediately affected by any changes in the treaty rights, any change in the way the flood agreement is implemented.


La MKO recommande également au comité d'inviter les gouvernements du Canada et du Manitoba à faire connaître immédiatement et publiquement leur intention d'élaborer et de conclure un accord de rénovation pour garantir que tous les foyers des collectivités autochtones du Nord du Manitoba seront dotés d'eau courante d'ici deux ans.

MKO also recommends that the committee recommend that Canada and Manitoba each immediately and publicly communicate their intention to develop and enter into a Canada-Manitoba retrofit agreement to ensure that every house in every Northern Manitoba First Nation has clean, running water within two years.


Nous demandons au comité de s'associer aux Premières nations du Nord du Manitoba pour inviter les ministres responsables et le gouvernement fédéral à annoncer immédiatement que le gouvernement du Canada s'engage à collaborer avec le gouvernement du Manitoba et les Premières nations concernées dans le but de raccorder tous les foyers des collectivités autochtones de cette région ...[+++]

We are asking this committee to join with the Northern Manitoba First Nations in calling on the responsible ministers and the federal government to immediately announce Canada's commitment to work in partnership with the Province of Manitoba and our First Nations to achieve the goal of bringing clean, running water into every home in every Northern Manitoba First Nation within two years.


Toutefois, la plus grande partie des terres seront choisies dans le nord du Manitoba—contrairement à ce qui s'est fait en Saskatchewan, c'est un des avantages que nous avons au Manitoba—dans une région qui ne fait pas partie de la ceinture de terres agricoles, qui ne sont pas des terres colonisées.

However, most of the land in Manitoba—and it is unlike Saskatchewan; that's one of the advantages we have in Manitoba—will be selected in northern Manitoba, which is not the agricultural belt, which is not settled land.


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en cr ...[+++]

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border ...[+++]


À Djibouti, par exemple, 3 000 personnes seront formées pour acquérir des qualifications requises pour accéder au marché du travail; 75 % d'entre elles devraient trouver un emploi dans les 6 mois suivant la formation; un soutien à la population soudanaise, au moyen de trois projets visant à lutter contre l'instabilité et les déplacements forcés grâce à des actions de résilience destinées à améliorer l'accès de 90 000 enfants à l'enseignement primaire et la qualité de cet enseignement grâce à la formation de 2 000 enseignants dans l'ensemble du pays (22 millions €), à renforcer les moyens de subsistance dans les ...[+++]

For example, in Djibouti 3,000 people will be trained with relevant skills to access the job market; 75% are expected to have found employment within 6 months of the training; support to the people in Sudan, with three projects to address instability and forced displacement through resilience actions to improve access to, and quality of, primary education, benefitting 90,000 children and training 2,000 teachers country-wide (€22 million), strengthen livelihoods in Southern and Eastern regions (€9 million) and enhance nutrition of 40 ...[+++]


Projet de Promotion de l’Emploi et Renforcement de la Résilience au Nord Cameroun. Afin de promouvoir la stabilité et la paix dans les régions septentrionales du pays, des activités seront menées pour prévenir la radicalisation, améliorer les conditions de vie des groupes sociaux vulnérables, et promouvoir la cohésion sociale.

Project to promote employment and strengthen resilience in Northern Cameroon In order to promote stability and peace in the northern regions of the country, activities will be carried out to prevent radicalisation, improve the living conditions of the most vulnerable social groups and promote social cohesion.


Si cet accord n'est pas mis en oeuvre, les répercussions seront grandes pour les enfants de la province du Manitoba: 1 600 places seront perdues dans la ville de Winnipeg, 700, dans les régions rurales du Manitoba et plus de 60, dans le Nord du Manitoba.

To not move forward with this agreement would have profound implications for children in the province of Manitoba: 1,600 spaces lost in the city of Winnipeg, 700 in rural Manitoba and over 60 in northern Manitoba.


Des sous-fonds régionaux seront constitués pour la région Afrique, Caraïbes et Pacifique (région ACP), l'Afrique du Nord, les pays d'Europe de l'Est non membres de l'UE, l'Amérique latine et l'Asie.

Regional sub-funds will be set up for the African, Caribbean and Pacific (ACP) region, North Africa, non-EU Eastern Europe, Latin America and Asia.


Des sous-fonds régionaux seront constitués pour la région Afrique, Caraïbes et Pacifique (région ACP), l'Afrique du Nord, les pays d'Europe de l'Est non membres de l'UE, l'Amérique latine et l'Asie.

Regional sub-funds will be set up for the African, Caribbean and Pacific (ACP) region, North Africa, non-EU Eastern Europe, Latin America and Asia.


w