Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région du danube devrait commencer » (Français → Anglais) :

SOULIGNE que la mise en œuvre de la stratégie de l'UE pour la région du Danube devrait commencer sans délai et CONVIENT qu'une structure de gouvernance est nécessaire pour assurer la mise en œuvre et le suivi de cette stratégie; ENCOURAGE dès lors les États membres concernés, et en particulier leurs points de contact nationaux et leurs coordonnateurs de domaines prioritaires, à contribuer au lancement de cette mise en œuvre.

STRESSES that the implementation of the EU Strategy for the Danube Region should be launched without delay and AGREES that a governance structure for the implementation and follow-up of the EU Strategy for the Danube Region is required, therefore ENCOURAGES Member States concerned and in particular their National Contact Points and their Priority Area coordinators to facilitate the start of the implementation.


D’ici à 2020, la région Danube devrait offrir à ses habitants une meilleure qualité de vie, plus de débouchés économiques et d’entreprises innovantes créatrices d’emplois, un environnement amélioré et des échanges culturels accrus.

By 2020, the Danube Region should offer its inhabitants an improved quality of life, more economic opportunities, more innovative companies creating jobs, a better environment and increased cultural exchanges.


Selon moi, la stratégie pour la région du Danube devrait être mise en œuvre à l’aide d’une approche consultative, en facilitant le mouvement des marchandises et en développant les infrastructures en vue d’améliorer le climat général pour les entreprises dans la région.

In my opinion, the Strategy for the Danube Region should be implemented with a bottom-up approach by facilitating the movement of goods and upgrading infrastructure, and thereby improving general business conditions throughout the region.


Une des priorités de la stratégie pour le Danube devrait être de se concentrer sur le secteur économique, plus particulièrement sur le développement de la capacité énergétique que tant le Danube que sa région avoisinante ont à offrir.

One of the priorities of the Danube Strategy should be to focus on the economic sector, more specifically, on the development of the energy capacity which both the Danube and its neighbouring area have to offer.


7. estime que la stratégie pour le Danube devrait être conçue en tant que stratégie de l'UE, avec la participation de pays tiers, permettant ainsi l'adoption d'une approche globale pour faire face aux problèmes communs aux différents États et régions et offrir des solutions conjointes dans le but d'améliorer les interconnexions et les systèmes de communication, de protéger l'environnement et de contribuer à la croissance, à la créa ...[+++]

7. Is of the opinion that the strategy for the Danube should be designed as an EU strategy with third-country participation, allowing an integrated approach to be adopted in addressing the challenges common to the individual states and regions and providing shared solutions for improving connectivity and communications systems, preserving the environment and fostering growth, job creation and security;


En outre, je crois fermement que, même si la stratégie pour la région du Danube devrait être axée sur l’avenir, dans sa mise en œuvre, nous pouvons difficilement éviter l’héritage du passé.

Furthermore, I firmly believe that even though the Danube Region Strategy should be focused on the future, in its implementation we can hardly eschew the heritage of the past.


La stratégie pour la région du Danube devrait être axée sur des objectifs et des projets communs dans les domaines du transport, de l’énergie, de l’environnement et de la coopération culturelle.

The Danube region strategy should focus on common objectives and projects in the areas of transport, energy, the environment and cultural cooperation.


Je pense — et d'autres partagent mon avis je crois — que cela devrait commencer à favoriser les retombées économiques et industrielles que tant de gens recherchent pour le Nord, région qui a fait l'objet de peu de développement économique dans le passé.

In my opinion, and I think that of others, this will begin to stimulate the degree of industry and economic benefit that so many people are seeking in the north. It is an area that has seen little economic development in the past.


Merci de nous avoir invités cet après-midi pour parler d’une région qui offre un potentiel extraordinaire, une région dont on devrait commencer à s'intéresser si on ne veut pas être laissés pour compte.

Thanks for inviting us this afternoon to talk about a region of extraordinary potential, a region where, if we don't start focusing on it sharply, we're going to be left behind.


Sur le plan des impôts, ils estiment que le gouvernement fédéral devrait commencer par alléger le fardeau fiscal des simples citoyens en réduisant l'impôt sur le revenu des particuliers, qu'il devrait commencer par harmoniser et simplifier le régime fiscal de manière à diminuer les frais administratifs, la paperasserie qui coûte cher et les impôts en général, qu'il devrait diminuer les charges sociales, grâce aux économies qu'il pourrait réaliser par l'entremise du régime d'assurance-chômage, qu'il devrait examiner sérieusement la recommandation que la Fédération canadienne de l'entreprise indépe ...[+++]

It should give serious consideration to the recommendation made by the Canadian Federation of Independent Business and supported by the region's small business working committee to increase the small business tax deduction to $400,000 from $200,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région du danube devrait commencer ->

Date index: 2025-02-01
w