Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral devrait commencer » (Français → Anglais) :

La députée pense-t-elle que c'est la voie que devrait suivre la province, ou que le gouvernement fédéral devrait commencer à respecter ses obligations en matière de soins de santé ainsi que les cinq principes auxquels elle a adhéré initialement?

Does the hon. member think that is the way the provinces should go or should the federal government actually start to live up to its obligations to health care and to the five principles which it originally signed on to.


C'est une position constructive, et je pense que le gouvernement fédéral devrait commencer à réagir contre la tendance à droite qu'on retrouve présentement dans toutes les modifications au Code criminel.

It is a positive suggestion, and I think the federal government should start bucking the right wing trend that currently inspires every criminal code amendment.


Nous croyons qu'indépendamment du programme d'infrastructures actuel, le gouvernement fédéral devrait commencer à examiner des investissements qui pourraient être faits avec les provinces et les territoires canadiens un peu partout, pour nous assurer que les investissements correspondent aux véritables besoins que nous retrouvons dans les milieux urbains.

We believe that, apart from the present infrastructure program, the federal government should start considering investments with the Canadian provinces and territories a bit everywhere, to ensure that they meet the real needs in urban areas.


Nous estimons que le gouvernement fédéral devrait commencer à le faire pour les matières premières qui créent des emplois.

We think the federal government should start doing it for basic resources that create jobs.


6. estime, puisque la mise en œuvre du CFP 2014-2020 a commencé avec une certaine accumulation d'arriérés de paiements, les factures impayées au titre des programmes 2007-2013 du FSE, du FEDER et du Fonds de cohésion s'élevant, à la fin de 2014, à près de 24 771 millions d'euros, que le transfert de crédits par le PBR n 2/2015 aura un effet important sur la situation en matière de paiements dans la sous-rubrique 1b, notamment à partir de 2017, situation qui devrait être redressée;

6. Considers that, given that the implementation of the 2014-2020 MFF started with a significant backlog in payments, with unpaid bills amounting at the end of 2014 to some EUR 24 771 million for the 2007-13 programmes of the ESF, ERDF and Cohesion Fund, the transfer of appropriations under DAB No 2/2015 will have an important impact on the payments situation under heading 1b, in particular from 2017, which should be addressed;


Les membres du Parlement européen ont pu ainsi approfondir leur connaissance de l’enclave de Kaliningrad et de ses enjeux. Il est apparu que s’ouvrent davantage de possibilités pour la coopération de l’Union européenne avec cette enclave de la Fédération de Russie. La Douma russe va prochainement adopter une loi relative à une zone économique spéciale dans l’enclave de Kaliningrad, qui devrait ouvrir plus largement les portes de celle-ci aux investisseurs de l’UE. G. Boos, homme politique influent de la Fédération de Russie, est deven ...[+++]

It would appear that more opportunities are being created for cooperation between the EU and this region of the Russian Federation: the Russian Duma is soon to adopt a law concerning a special economic area in the Kaliningrad Region, further opening the door to EU investors; the influential Russian politician G. Boos has been appointed governor of the region and Russia has begun to talk more willingly of a ‘pilot project’ of cooperation between the EU and the Russian Federation in the Kaliningrad Region.


Il est apparu que s'ouvrent davantage de possibilités pour la coopération de l'Union européenne avec cette enclave de la Fédération de Russie. La Douma russe va prochainement adopter une loi relative à une zone économique spéciale dans l'enclave de Kaliningrad, qui devrait ouvrir plus largement les portes de celle-ci aux investisseurs de l'UE. G. Boos, homme politique influent de la Fédération de Russie, est devenu le gouverneur de l'enclave. La Russie a commencé à parler ...[+++]

It would appear that more opportunities are being created for cooperation between the EU and this region of the Russian Federation: the Russian Duma is soon to adopt a law concerning a special economic area in the Kaliningrad Region, further opening the door to EU investors; the influential Russian politician G. Boos has been appointed governor of the region and Russia has begun to talk more willingly of a ‘pilot project’ of cooperation between the EU and the Russian Federation in the Kaliningrad Region.


Sur le plan des impôts, ils estiment que le gouvernement fédéral devrait commencer par alléger le fardeau fiscal des simples citoyens en réduisant l'impôt sur le revenu des particuliers, qu'il devrait commencer par harmoniser et simplifier le régime fiscal de manière à diminuer les frais administratifs, la paperasserie qui coûte cher et les impôts en général, qu'il devrait diminuer les charges sociales, grâce aux économies qu'il pourrait réaliser par l'entremise du régime d'assurance-chômage, qu'il devrait examiner sérieusement la recommandation que la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante a faite et que le comité de travail ...[+++]

It should give serious consideration to the recommendation made by the Canadian Federation of Independent Business and supported by the region's small business working committee to increase the small business tax deduction to $400,000 from $200,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait commencer ->

Date index: 2023-11-03
w