Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région devaient coopérer pleinement " (Frans → Engels) :

La Commission soutient pleinement les travaux menés dans le cadre du processus de coopération de l’Europe du Sud-est et par le CCR, notamment la stratégie régionale pour 2020 et la priorité que celle-ci accorde au soutien à la coopération économique et au développement dans la région.

The Commission fully supports the work of the South-East European Cooperation Process and the RCC, including the Regional 2020 strategy and its emphasis on supporting economic cooperation and development in the region.


Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions — Donner les moyens aux entreprises et aux citoyens de participer pleinement au marché unique: plan d’action pour dynamiser le portail «L’Europe est à vous» en coopération avec les États membres [COM(2013) 636 final du 17.9.2013)]

Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — Empowering businesses and citizens in Europe’s single market: An Action Plan for boosting Your Europe in cooperation with the Member States (COM(2013) 636 final, 17.9.2013)


Renforcer la coopération institutionnelle, y compris par l’échange accru d’informations aux niveaux national, régional et local afin que les questions relatives à la jeunesse soient pleinement prises en compte lors de la définition, de l’application et de l’évaluation des politiques menées dans d’autres domaines, tels que l’éducation et la formation, l’emploi, la santé et le bien-être, la politique sociale, l’urbanisme, le sport et ...[+++]

Strengthen institutional cooperation including enhanced communication and sharing of information at national, regional and local levels to ensure that youth issues are fully taken into account when formulating, implementing and evaluating policies in other policy fields — such as education and training, employment, health and well-being, social policy, urban planning, sport and culture — which have an impact on the socio-economic situation of young people.


Deuxièmement , il est également nécessaire de veiller à ce que les accords de coopération douanière (ou les protocoles d’accords internationaux plus larges), qui permettent une coopération étroite avec les administrations partenaires et fournissent un cadre juridique approprié pour des actions bilatérales, soient pleinement exploités et étendus pour couvrir les régions où la production est significative.

Secondly, it is also necessary to ensure that Customs Co-operation Agreements (or protocols in broader international agreements), which enable close co-operation with partner administrations and provide suitable legal coverage for bilateral actions, are fully exploited and expanded to cover regions where production is significant.


11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouvernement croate à allouer des ressources financières suffisantes en tant qu'élément important dans la lutte contre l'impunité, et à fournir un soutien total à la justice croate afin d'accélérer les enquêtes sur ...[+++]

11. Encourages Croatia to step up its efforts on the prosecution of war crimes, to implement the new strategy on impunity, which is a key to ensuring justice and achieving lasting reconciliation in the region, and to address impunity cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces; invites the Croatian Government, as an important step in the fight against impunity, to allocate adequate financial resources and provide full support to the Croatian judiciary in order to ...[+++]


Nous avons souligné que les Fonds structurels devaient être pleinement utilisés afin de promouvoir l’intégration de la population rom et nous avons spécifiquement proposé le déploiement d’actions intégrées dans les zones rurales et urbaines, sur la base de la récente modification de l’article 7 du Fonds européen de développement régional.

We have stressed that full use should be made of the Structural Funds in order to promote the integration of the Roma population and, specifically, we have proposed that integrated actions be implemented both in rural and urban areas, based on the recent amendment of Article 7 of the European Regional Development Fund.


Par ailleurs, nous avons établi clairement que toutes les parties devaient coopérer pleinement avec le Tribunal.

We have also made it clear that there must be full cooperation with the Court by all sides.


Les deux parties ont également noté que, lorsqu'il existe des obligations juridiques applicables, que ce soit au niveau international, régional, national ou local, elles devaient être pleinement respectées; la date à prendre en compte est le 5 octobre 2001 pour les États-Unis et le 28 mars 2002 pour la Communauté européenne.

Both sides also noted that where relevant legal obligations existed, whether at international, regional, national or local level, they also had to be respected in full; for the United States, the relevant date was 5 October 2001, and for the European Community, the relevant date was 28 March 2002.


4. exprime son soutien sans réserve au travail précieux et difficile réalisé par le TPIY et répète qu'une coopération pleine et entière avec le tribunal constitue une condition préalable à une coopération plus étroite avec l'Union; souligne que tous les pays de la région devraient satisfaire à leurs obligations de coopérer pleinement avec le TPIY en toutes circonstances; estime que la capture, le transfert et la condamnation de ceux qui se sont rendus coupables de crimes de guerre constituent le moindre des acte ...[+++]

4. Expresses its wholehearted support for the valuable and difficult work of the ICTY, and reiterates that full cooperation with the Tribunal is a precondition for closer cooperation with the EU; emphasises that all countries in the region should meet their obligations to cooperate fully with the ICTY at all times; regards the capture, transfer and condemnation of those guilty of war crimes as a minimum act of recognition for the thousands of war crimes victims in Srebrenica and elsewhere;


4. exprime son soutien sans réserve au travail précieux et difficile réalisé par le TPIY et répète qu'une coopération pleine et entière avec le tribunal constitue une condition préalable à une coopération plus étroite avec l'Union européenne; estime que tous les pays de la région doivent satisfaire à leurs obligations de coopérer pleinement avec le TPIY en toutes circonstances; estime que la capture, le transfert et la condamnation de ceux qui se sont rendus coupables de crimes de guerre con ...[+++]

4. Expresses its wholehearted support for the valuable and difficult work of the ICTY, and reiterates that full cooperation with the Tribunal is a precondition for closer cooperation with the EU; all countries in the region should meet their obligations to cooperate fully with the ICTY at all times; the capture, transfer and condemnation of those guilty of war crimes is a minimum act of recognition for the thousands of war crimes victims in Srebrenica and elsewhere;


w