Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région de wainwright faisait partie " (Frans → Engels) :

Exécutées dans des régions où ce point ne faisait pas partie des vérifications précédentes, ces missions ont révélé des différences très importantes dans la qualité du travail de contrôle effectué par les autorités de contrôle des États membres.

These missions were performed in regions where this point was not part of previous system audits. They showed quite important differences of quality in the control work done by Member States control authorities.


Dans ma circonscription, par exemple, le gouvernement a refusé de reconnaître la région de Thetford Mines sous prétexte qu'elle faisait partie d'une très vaste région, la région 13 de Chaudière-Appalaches, et une partie également de l'Estrie, où le taux de chômage est artificiellement plus bas.

In my riding, for example, the government refused to recognize the region of Thetford Mines, using the pretext that it was part of a very large region, Region No. 13, Chaudière—Appalaches, and also part of the Estrie region, where the unemployment rate is artificially lower.


18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui interdit toute activité politique non conforme à la doctrine d ...[+++]

18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is ...[+++]


18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui interdit toute activité politique non conforme à la doctrine d ...[+++]

18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is ...[+++]


(325) La Commission note également que l'aéroport de Charleroi faisait partie avant la signature du contrat avec Ryanair de la catégorie E des aéroports tels que classifiés par le Comité des régions, c'est-à-dire celle ayant le volume d'activité le plus réduit avec largement moins d'un million de passagers annuels.

(325) The Commission also notes that before the signature of the contract with Ryanair, Charleroi airport formed part of Airport Category E as defined by the Committee of the Regions that is, it had the smallest volume of activity with less than one million passengers per year in general.


Ce que j’ai présenté - toutes ces mesures supplémentaires offertes aux régions - est intervenu pendant le Conseil et ne faisait pas partie d’une proposition globale équilibrée de la part de la Commission.

What I presented – all those additional measures which were offered to the regions – is something that came during the Council and was not part of a global balanced proposal of the Commission.


- Le Conseil a déjà pu attirer l'attention de l'honorable parlementaire, dans sa réponse à la question orale H-0689 lors de sa session d'octobre dernier, sur le fait que le retour des personnes déplacées faisait partie de l'ensemble des conditions imposées par l'Union européenne dans le cadre du processus de stabilisation et d'association, conditions auxquelles les pays de la région ont souscrit lors du Sommet de Zagreb.

– (FR) The Council has already drawn the Honourable Member’s attention, in its answer to oral question H-0689 during the October session, to the fact that the return of displaced people was part of a whole raft of conditions imposed by the European Union as part of the stabilisation and association process, and the countries of the region subscribed to these conditions at the Zagreb Summit.


Exécutées dans des régions où ce point ne faisait pas partie des vérifications précédentes, ces missions ont révélé des différences très importantes dans la qualité du travail de contrôle effectué par les autorités de contrôle des États membres.

These missions were performed in regions where this point was not part of previous system audits. They showed quite important differences of quality in the control work done by Member States control authorities.


M. Leon E. Benoit: Monsieur le Président, la région de Wainwright faisait partie de la circonscription que je représentais au cours de la dernière élection, toutefois, par suite des modifications apportées aux limites des circonscriptions, elle n'en fait plus partie.

Mr. Leon E. Benoit: Mr. Speaker, the Wainwright area was in the constituency that I represented last time but due to boundary changes it no longer is.


Le sénateur Meighen : Il y a un bon moment, le commandant de l'armée nous a dit que le nouveau centre de formation à Wainwright faisait partie intégrante de tout programme de formation et transformation des forces armées.

Senator Meighen: Some time ago, we were told by the commander of the army that the new training centre in Wainwright was an integral part of army training and transformation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région de wainwright faisait partie ->

Date index: 2021-07-27
w