Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région de kaliningrad dépend aussi » (Français → Anglais) :

La région de Kaliningrad dépend aussi beaucoup du transit par la Lituanie.

The Kaliningrad region is also very dependent on transit via Lithuania.


Dans certaines régions de l'Union aussi, l'existence de réserves potentielles de gaz naturel dans les formations schisteuses suscite de grandes attentes: le gaz de schiste est un substitut envisageable aux combustibles fossiles à plus forte intensité de carbone, une source locale de gaz naturel permettant de réduire la dépendance à l'égard des fournisseurs d'énergie des pays tiers, un possible moteur pour l'emploi et la croissance économique et une source supplémentaire de recettes publiques.

Potential reserves of natural gas from shale formations have triggered high expectations also in parts of the EU: shale gas can be a possible substitute for more carbon-intensive fossil fuels, an indigenous source of natural gas reducing dependency on non-EU energy suppliers, as well as a possible driver of jobs, economic growth and additional source of public revenues.


La période d'admissibilité dépend aussi de la région du pays où le chômeur habite.

It also depends in which part of the country you are unemployed as to your qualification period.


La Commission permet aussi désormais aux autorités publiques de compenser plus facilement les surcoûts que les entreprises ont à assumer lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE, et ce afin de mieux tenir compte des difficultés spécifiques qu'elles rencontrent, telles que l'éloignement et la dépendance vis-à-vis d'un assortiment limité de produits commercialisés.

The Commission has also made it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face when operating in the EU's outermost regions taking account of the specific challenges these companies are facing such as their remoteness and dependence on a few traded products.


F. considérant que le développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (région de Kaliningrad) soulève de graves préoccupations en ce qui concerne les normes de sûreté nucléaire et le respect des obligations en la matière prévues par les conventions internationales (telles que les conventions d'Espoo et d'Aarhus); que ces préoccupations concernent non seulement les États membres directement voisins de la Biélorussie et de la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble, et qu'il est donc impéra ...[+++]

F. whereas the development of the new nuclear projects in Belarus and Russia (Kaliningrad Region) raises major concerns regarding nuclear safety standards and compliance with the relevant obligations under international conventions (such the Espoo and Aarhus Conventions); whereas these concerns are relevant not only to the Member States directly bordering Belarus and the Kaliningrad region, but for wider Europe as well, making it imperative that the EU, including relevant actors in the Europe ...[+++]


I. considérant que le développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (région de Kaliningrad) soulève de graves préoccupations en ce qui concerne les normes de sûreté nucléaire et le respect des obligations en la matière prévues par les conventions internationales (telles que les conventions d'Espoo et d'Aarhus); considérant que ces préoccupations concernent non seulement les États membres directement voisins de la Biélorussie et de la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble, et qu'il es ...[+++]

I. whereas the development of new nuclear projects in Belarus and Russia (Kaliningrad Region) raises major concerns regarding nuclear safety standards and compliance with the relevant obligations under international conventions (such the Espoo and Aarhus Conventions); whereas these concerns are relevant not only to the Member States which border directly on Belarus and the Kaliningrad region, but to Europe as a whole, making it imperative that the EU, including relevant actors in the Commiss ...[+++]


Ces préoccupations ne concernent pas uniquement la Lituanie, qui partage ses frontières avec la Biélorussie et la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble.

These problems are not just relevant for Lithuania, which shares its borders with Belarus and the Kaliningrad region, but for the whole of Europe.


Cela dépend aussi dans quelle région les bureaux sont situés, mais on essaie d'avoir des personnes qui sont bilingues dans chaque bureau.

It also depends on what region the offices are in, but we try to have bilingual people in every office.


Les chemins de fer et notre important secteur du camionnage dépendent aussi de la liberté des échanges de produits du bois dont jouit notre région depuis des générations.

The railways and our region's significant trucking industry also depend upon the unfettered transborder exchange of wood products that has characterized our region for generations.


Quel message lancerions-nous aux Québécois si nous leur disions que, peu importe l'opinion de la Cour suprême, leur propre volonté n'était pas suffisante et que leur destinée dépend aussi de la décision des autres régions du Canada?

What kind of a message would we send to Quebecers if we told them that no matter what the Supreme Court said, their own will was not enough, that their destiny was subject also to the veto of the other regions of Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région de kaliningrad dépend aussi ->

Date index: 2024-09-01
w