Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région avait complètement » (Français → Anglais) :

Le cadre de l'UE invitait les États membres à allouer une part suffisante de leur budget national aux mesures d'inclusion des Roms, sommes à compléter, s'il y avait lieu, par des cofinancements de l'UE (principalement par l'intermédiaire du Fonds social européen, du Fonds européen de développement régional et du Fonds européen agricole pour le développement rural) et de bailleurs internationaux.

The EU Framework invited Member States to allocate sufficient funding for Roma inclusion measures from national budgets, to be complemented, where appropriate, by EU and international funding, co-funding from EU funds is available mainly from the European Social Fund, the European Regional Development Fund, and the European Agricultural Fund for Rural Development.


39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement app ...[+++]

39. Regrets that, even when strategies are defined, the EU often does not manage to implement them, and is instead forced to take contingency and emergency action; recalls that this has notably been the case in the Sahel region, for which a very comprehensive and well-prepared EU strategy document (the 2011 EU Strategy for Security and Development in the Sahel) had been unanimously approved but did not lead to satisfactory implementation until the situation in Mali deteriorated dramatically; calls for a lessons-learned analysis of t ...[+++]


39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement app ...[+++]

39. Regrets that, even when strategies are defined, the EU often does not manage to implement them, and is instead forced to take contingency and emergency action; recalls that this has notably been the case in the Sahel region, for which a very comprehensive and well-prepared EU strategy document (the 2011 EU Strategy for Security and Development in the Sahel) had been unanimously approved but did not lead to satisfactory implementation until the situation in Mali deteriorated dramatically; calls for a lessons-learned analysis of t ...[+++]


Comme si on avait besoin d'une autre preuve que les conservateurs ont complètement abandonné nos régions, on apprend ce matin qu'ils ont peut-être l'intention de déménager le centre de sauvetage maritime de Québec à Montréal.

As if we needed any more proof that the Conservatives have completely abandoned our regions, we learned this morning that they are thinking about moving the Quebec City marine rescue sub-centre to Montreal.


Rappelant la feuille de travail que les membres de l'ARLEM s'étaient fixée lors de sa réunion inaugurale, Mohamed Boudra, président de la région de Taza-Al Hoceima-Taounate et coprésident de l'assemblée, complète en ces termes : "l'ARLEM avait fait le vœu d'apporter une dimension concrète aux échanges politiques de l'Union pour la Méditerranée, pour dépasser les blocages de la diplomatie classique.

Referring to the work programme that the members of ARLEM had agreed at their inaugural meeting in Barcelona in 2010, Mohamed Boudra, president of the Taza-Al Hoceima-Taounate region and co-president of the assembly, added: "ARLEM stated the aim of bringing a tangible dimension to the political discussions within the Union for the Mediterranean so as to overcome the blockages of traditional diplomacy.


Deuxièmement, le postulat initial de la synergie, selon lequel la région doit devenir cohérente et coopérative afin de respecter les critères qui justifient l’attention et le soutien matériel de l’UE, n’a tout simplement pas tenu compte du fait que la région avait un aspect complètement différent il y a seulement 20 ans.

Secondly, the initial assumption on which the synergy was based, namely, that the area should become a coherent and cooperative region in order to qualify for EU attention and material support, has ignored the simple truth that just 20 years ago, the area looked completely different.


3. rappelle la demande EGF/2010/002 ES/Cataluna automoción qui concernait 1 429 licenciements sur 2 330 survenus dans la même région et dans le même secteur, et note qu'il avait été décidé de ne pas prendre en compte les licenciements couverts par cette demande dans la mesure où l'entreprise avait accepté de financer un plan social; fait remarquer, en outre, que ledit plan social est moins complet que le train de mesures du FEM pr ...[+++]

3. Recalls application EGF/2010/002 ES/Cataluna automoción that covered 1.429 out of 2.330 redundancies in the same region and the same sector and notes that it was decided not to include the redundancies of this application as the enterprise had agreed to finance a social plan; notes further that this social plan is less complete than the EGF package presented in EGF/2010/002 and that by submitting the present application, the Spanish authorities aim to provide the workers made redundant by Lear with a package of personalised servic ...[+++]


Le Sommet de Beyrouth, qui avait entériné l'initiative saoudienne, a tendu la main à Israël pour faire en sorte que cette région puisse retrouver enfin la paix, la quiétude et le retour des territoires occupés contre la normalisation complète des relations.

The Beirut Summit, which endorsed the Saudi initiative, extended a hand to Israel, so that this region could finally enjoy peace, serenity and the return of the occupied territories, in exchange for full normalization of relations.


Gwynne Dyer, un écrivain canadien établi à Londres et l'un des plus grands experts au monde dans le domaine de l'histoire militaire, aurait semble-t-il dit qu'aucune des grandes puissances du monde actuel n'avait d'intérêt vital dans les Balkans, que la région avait complètement disparu de la carte, tant du point de vue économique que stratégique, et que rien de ce qui s'y passe à l'heure actuelle ne risquait de s'étendre au-delà de cette région.

Gwynne Dyer, a Canadian-born writer based in London, and one of the world's foremost authorities on military history, was quoted as saying that no great powers in the current international system have vital interests in the Balkans. Economically and strategically, the region has simply fallen off the map, so nothing that happens there now is likely to spread beyond the region.


Ce programme vise à assurer la poursuite du programme d'une durée de deux ans établi en décembre 1997, qui avait également pour objectif de soutenir et de compléter les efforts déployés par les Etats membres au niveau national, régional et local en faveur de la protection des personnes, des biens et, ce faisant, de l'environnement, en cas de catastrophes naturelles ou technologiques.

The programme aims at assuring the continuation of the two-year programme established in December 1997 with the same objective to support and complement Member States' action in this field at national, regional and local levels for the protection of persons, property and in so doing, environment, in the event of natural and technological disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région avait complètement ->

Date index: 2023-09-13
w