Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime communiste lorsque » (Français → Anglais) :

28. invite le FEDEM à mettre en place, si ou bien lorsque cela s'avère pertinent, une coopération avec les groupes de défenseurs des droits civiques en rapport avec les communautés religieuses, y compris les minorités religieuses persécutées; rappelle que l'Église a joué un rôle majeur dans l'opposition aux régimes communistes et dans les processus de transformation démocratique en Europe centrale et orientale;

28. Calls on the EED to develop, if and when relevant, cooperation with civic activist groups linked to religious communities, including persecuted religious minorities; recalls that the church has played a crucial role in opposing communist regimes and in the democratic transformation processes in central and eastern Europe;


28. invite le FEDEM à mettre en place, si ou bien lorsque cela s'avère pertinent, une coopération avec les groupes de défenseurs des droits civiques en rapport avec les communautés religieuses, y compris les minorités religieuses persécutées; rappelle que l'Église a joué un rôle majeur dans l'opposition aux régimes communistes et dans les processus de transformation démocratique en Europe centrale et orientale;

28. Calls on the EED to develop, if and when relevant, cooperation with civic activist groups linked to religious communities, including persecuted religious minorities; recalls that the church has played a crucial role in opposing communist regimes and in the democratic transformation processes in central and eastern Europe;


Lorsque j'ai fait de la formation dans l'ancienne Union soviétique, après la chute d'une vingtaine de régimes communistes, je me suis fondé sur la Charte des droits et libertés.

When I trained in the former Soviet Union after the wall fell in over 20 countries, I used the Charter of Rights.


Je me souviens très clairement des jours qui ont immédiatement suivi la tragédie, lorsque le régime communiste de mon pays, la Pologne, a dissimulé la vérité sur la catastrophe elle-même d’abord, et ensuite sur son ampleur, et des milliers de personnes ont été obligées de participer aux marches du 1 mai, sans aucun égard pour leur santé, cinq jours à peine après l’explosion, alors qu’un nuage radioactif recouvrait une grande partie de l’Europe, y compris la région nord-est de la Pologne, qui est la circonscription électorale que j’ai l’honneur de représenter au Parlement européen.

I remember very clearly the days immediately following the tragedy, when the Communist regime in my country, Poland, concealed the truth about the disaster itself, and then about its scale, and thousands of people were forced to participate in the May Day marches with no regard for their health, only five days after the explosion, when a radioactive cloud covered a large part of Europe, including the north-east region of Poland, which is the electoral district I have the honour of representing in the European Parliament.


Sous le régime communiste, lorsque j’avais cinq ans, mon père a été arrêté et condamné à une longue peine d’emprisonnement pour des motifs politiques montés de toute pièce.

Under the Communist regime, when I was five years old, my father was arrested and sentenced to a long term in prison for fabricated political reasons.


Elle a commencé en 1979 à l'occasion du voyage que le pape Jean-Paul II a fait en Pologne, lorsqu'il a dénoncé le régime communiste.

It began in 1979 with Pope John Paul II going to Poland and standing up to the Communist regime.


(SK) Les régimes communistes d’Europe centrale considéraient l’Église comme un ennemi interne et ont commencé à la craindre notamment le 16 octobre 1978, lorsque le Polonais Karol Wojtyla a été élu pape.

(SK) The communist regimes in Central Europe regarded the church as an internal enemy and began to fear it particularly on 16 October 1978, when Karol Wojtyla of Poland was elected Pope.


Le Canada, les États-Unis, l'Union soviétique se disputaient les projets d'aide économique. Mais une série d'événements tragiques ont ramené brutalement les Afghans au Moyen-Âge: un coup d'État appuyé par les Soviétiques a renversé le roi progressiste en 1973; en 1978, un coup d'État communiste appuyé par les Soviétiques a réussi; lorsque les communistes afghans au pouvoir se sont effondrés, les forces soviétiques ont envahi l'Afghanistan, à la fin de 1979; une décennie d'insurrection par les moudjahiddins, armés par les États-Unis ...[+++]

Canada joined the U.S., the Soviet Union, and other countries in competing economic aid projects but a series of tragic events jolted the Afghans back to the Middle Ages: a Soviet-backed coup in 1973 overthrew the progressive king; a Soviet-backed Communist coup succeeded in 1978; when ruling Afghan Communists faltered, Soviet forces invaded Afghanistan at the end of 1979; a decade of insurgency by U.S.-armed Mujahadeen fighters compelled the Soviets to leave in 1989; and three more years of war against a brutal Communist regime were followed by ci ...[+++]


Le député peut consulter nos statistiques en matière de justice pénale s'il veut réellement vivre en Saskatchewan, ou encore il n'a qu'à voir ce que c'est que de vivre sous un régime communiste (1805) L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je ne puis que sourire lorsque j'entends les députés conservateurs d'en face nous parler de déficit et de prudence financière.

The member need only check our criminal justice statistics if he really wants to live in Saskatchewan or he really only needs to see what it is like to live under a communist rule (1805) Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I have to smile when I hear hon. members opposite from the Conservative Party telling us about deficits and fiscal prudence.


Lorsque nous vivions en Hongrie et que nous traversions des moments très sombres, nous trouvions beaucoup de réconfort dans feu le cardinal Mindszenty qui était le principal opposant au régime communiste.

When we were living in Hungary and we had some of our darkest moments, we got a lot of comfort from the late Cardinal Mindszenty, who was the focal point of opposition to the Communist regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime communiste lorsque ->

Date index: 2025-06-26
w