Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référendum eux aussi " (Frans → Engels) :

Nous avons immédiatement demandé au gouvernement d'être juste, et de donner à ceux qui s'opposaient au référendum quelques dollars pour pouvoir faire eux aussi une campagne ouverte, honnête, juste.

We immediately asked government to play fair, to give us a few dollars for those who were opposed to the referendum in order to let us conduct an honest, open, fair campaign.


Mais alors, que dire des 26 autres pays qui ont ratifié le traité, certains par référendum eux aussi, et qui devraient, de ce point de vue, renoncer?

What are we to say then about the other 26 countries which ratified the Treaty, some of them by referendum too, and which, from this point of view, would have to give up their choice?


Je sais que le général de Gaulle, lui qui était certainement ni capitaliste ni socialiste — comme il le disait, il n'était ni à droite ni à gauche, mais par-dessus —, lui qui cherchait justement à concilier les tendances modernes du XX siècle, bien qu'il ait été battu lors de ce dernier referendum, reconnaissait qu'il était important que les ouvriers qui travaillent dans une entreprise soient considérés comme propriétaires eux aussi, au même titre que ceux qui risquent leur c ...[+++]

I know that General de Gaulle, who was hardly a capitalist or a socialist—he used to say that he was neither on the left nor on the right, but above—did seek to reconcile the modern trends of the 20th century, even though he lost in that last referendum, and recognized that it was important for the workers in a company to be viewed as owners as well, just like the people who risked their capital.


Il devrait se permettre un référendum où il pourrait convaincre ses concitoyens allemands de voter eux aussi en faveur d’une Constitution prévoyant un plus grand nombre de lois et de règles élaborées à Bruxelles.

He should allow himself a referendum in which he might convince his fellow Germans that they too should vote in favour of a Constitution with more laws and regulations made in Brussels.


D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, particulièrement dans les États membres dont la monnaie nationale a été fixée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; considérant que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse, le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro ayant été de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; considérant que les résultats négatifs des référendums organisés ...[+++]

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in the first half of 2004; whereas the negative results of the referenda in Sweden and Denmark are also proof of the existence of public opposition to the single currency in Europe; whereas polls in new Member States also reflect s ...[+++]


D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, notamment dans les États membres dont la monnaie nationale a été bloquée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse: le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro était de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; que les résultats négatifs des référendums organisés en Suède ...[+++]

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in the first half of 2004; whereas the negative results of the referenda in Sweden and Denmark are also proof of the existence of public opposition to the single currency in Europe; whereas polls in new Member States also reflect so ...[+++]


Or, les ministres devraient peut-être reconnaître, lorsqu'ils comparaissent devant le comité, qu'ils ont eux aussi été associés au processus (1530) L'hon. David Dingwall: Monsieur le président, en tant que ministre de la Couronne, j'ai appuyé le gouvernement quand il a décidé d'intensifier la campagne publicitaire au Québec avant le référendum. On ne choisissait pas les agences de publicité.

I'm also saying that perhaps ministers should acknowledge that they were involved too when they come before the committee (1530) Hon. David Dingwall: Mr. Chairman, as a minister of the crown, I fully supported the government's decision for the purposes of additional advertising in the province of Quebec prior to the referendum.


Par global, Monsieur le Président en exercice, j’entends une solution qui puisse toucher toutes les institutions, qui puisse jouir de l’adhésion de toutes les institutions, de tous les États membres - certains ont déjà annoncé qu’ils organiseraient un référendum - et de tous les pays adhérents, qui ont eux aussi tenu des référendums dans un autre contexte.

By global, Mr President—in-Office of the Council, I mean a solution which can affect all the institutions, which can achieve the agreement of all the institutions, and also of all the Member States – some of which have announced that they are going to hold a referendum – and of all the new States – which have also held referendums within another context.


Le ministre cite constamment la décision qu'un tribunal du Québec a rendue au sujet des dispositions législatives référendaires, et selon laquelle, au cours de référendums, les deux camps devraient être assujettis à des restrictions de sorte que des tiers de l'extérieur ne puissent pas eux aussi dépenser de l'argent pour un camp ou l'autre (1530) L'erreur que fait le ministre est de vouloir comparer un référendum à des élections.

The minister constantly quotes the Quebec court ruling in terms of referendum legislation where the Quebec court ruled that the yes side and the no side should be subject to restrictions during referendums so that we could not have these third parties on the outside also spending money on a yes or no side (1530) The flaw in the minister's argument is to try to compare a referendum to an election.


Dans le cadre du référendum tenu dans ma circonscription, nous avons organisé un référendum électronique distinct pour les étudiants. Eux aussi ont affirmé, dans une proportion de plus de 95 p. 100, qu'ils voulaient une réforme en profondeur de la Loi sur les jeunes contrevenants (1325) Ainsi, il ne fait pas de doute que, depuis 1986, le taux de jeunes accusés de crimes violents a augmenté de façon marquée.

They too confirmed by over 95 per cent that they wanted the Young Offenders Act dramatically revised (1325 ) I do not think there is any question that the rate of youths charged with violent crimes per 100,000 population has increased dramatically since 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référendum eux aussi ->

Date index: 2020-12-28
w