Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugiés vietnamiens qui avaient désespérément besoin " (Frans → Engels) :

Après la chute de Saïgon, en 1975, les Canadiens ont généreusement ouvert leur maison et leur cœur à plus de 60 000 réfugiés vietnamiens qui avaient désespérément besoin d'un endroit pour rebâtir leur vie.

After the fall of Saigon in 1975, Canadians graciously opened their homes and hearts to over 60,000 Vietnamese refugees who desperately needed a place to rebuild their lives.


Assortis d'un volet «développement» que n'avaient pas les précédents programmes régionaux de protection, les programmes régionaux de développement et de protection visent essentiellement à apporter une protection à ceux qui en ont besoin, tout en renforçant la résilience des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays et des communautés d'accueil et en s'attaquant aux crises de réfugiés de longue durée, où l'aide humanitaire ne saurait constituer une solution à long t ...[+++]

Adding a ‘development’ component to previous regional protection programmes, Regional Development and Protection Programmes are focused on providing protection to those in need, but also on enhancing resilience of refugees, internally displaced persons and host communities, and addressing protracted refugee crises where humanitarian assistance cannot provide a long-term solution.


L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 r ...[+++]

L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult ...[+++]


Elle a appelé l’ambassade locale de l’UE à se rendre aussi dans l’Est du Congo, afin de travailler avec les ONG et les femmes aux programmes de protection contre les crimes et de poursuivre les crimes. Elle nous a dit qu’ils avaient désespérément besoin de soutien pour certains projets liés aux revenus, à l’aide médicale et à l’aide aux victimes de traumatismes.

She later called for the local EU embassy to also go to eastern Congo, for it to work with the NGOs and the women there in the witness protection programmes, and for crimes to be prosecuted, and she told us that they desperately need support in connection with income projects, medical aid and aid for victims of trauma.


Ce sont sûrement de graves problèmes qui ont incité les députés du Parti conservateur à envoyer des courriels à leurs organisations locales, qui avaient désespérément besoin d’argent et qui se faisaient dire: « Si nous vous envoyons de l’argent, nous voulons être certains que cet argent nous reviendra le lendemain.

There were certainly serious issues about why the Conservative Party members were emailing their local ridings, who were desperate for any kind of money and being told, “If we are going to send you money, we want to ensure that money is coming back the next day.


Seul un enfant infecté par le VIH sur 20 reçoit le traitement nécessaire, et le Mouvement mondial pour les enfants a récemment indiqué que quatre millions d’enfants avaient désespérément besoin de Cotrimoxazole, un antibiotique qui coûte à peine trois cents par enfant et par jour et qui pourrait éviter des infections mortelles chez les enfants atteints du VIH ou nés de mères qui en sont infectées.

Only one in twenty HIV-positive children are receiving the treatment they need, and the Global Movement for Children recently reported that four million children are desperately in need of Cotrimoxazole, the antibiotic costing just three cents per child per day that could prevent life-threatening infections in children with HIV and those born to HIV-positive mothers.


En outre, les étudiants d'aujourd'hui, qui sont écrasés sous des dettes croissantes et qui paient des droits de scolarité toujours plus élevés, avaient désespérément besoin que le gouvernement réinvestisse dans l'enseignement postsecondaire, afin que les universités puissent bloquer et réduire les droits de scolarité.

Second, today's students, because of the crippling debt loads that are amassing and the continuing spiraling of tuition fees, desperately needed the government to reinvest in post-secondary education to make it possible for universities to both freeze and lower tuition fees.


Il y a toujours des gens qui profitent d'un système pour se faufiler, mais en général, nous parlons de réfugiés authentiques qui ont désespérément besoin de trouver asile au Canada.

There are always some who use a system to gain entry, but by and large we are talking about genuine refugees who desperately need to seek asylum in Canada.


Avec l'abolition du commerce des esclaves en Europe, les colons européens avaient désespérément besoin de main-d'9uvre dans leurs colonies.

With the abolition of the slave trade in Europe, European colonists badly needed labourers to work in their colonies.


4. invite le gouvernement vietnamien à garantir le retour "sûr, digne et volontaire” de ceux qui avaient quitté les Hauts Plateaux du Viêt Nam central pour se réfugier au Cambodge, en accord avec l'UNHCR, tout en leur garantissant la liberté de religion et de culte;

4. Calls on the Vietnamese Government to ensure the "safe, dignified and voluntary” return of those who fled from the high plains of central Vietnam to Cambodia, as agreed with the UNHCR, while guaranteeing freedom of faith and worship;


w