Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfugiés syriens devrait partir " (Frans → Engels) :

Un autre groupe de réfugiés syriens devrait partir pour les Pays-Bas le mardi 5 avril.

Another group of Syrian refugees is expected to leave for the Netherlands on Tuesday 5 April.


544 réfugiés syriens supplémentaires ont été réinstallés à partir de la Turquie, ce qui porte le nombre total de réinstallations à partir de ce pays dans le cadre de la déclaration UE-Turquie à 2 761.

An additional 544 Syrian refugees have been resettled from Turkey, bringing the total number of resettlements from Turkey under the EU-Turkey Statement to 2,761.


En outre, 1 071 réfugiés syriens supplémentaires ont été réinstallés à partir de la Turquie entre le mois de juin et le 27 septembre, ce qui triple le nombre de personnes réinstallées et porte à 1 614 le nombre total de personnes réinstallées à partir de la Turquie au titre de la déclaration UE-Turquie.

An additional 1,071 Syrian refugees have been resettled from Turkey between June and 27 September, tripling the number of people resettled and bringing the total number from Turkey under the EU-Turkey Statement to 1,614.


Selon le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés, le nombre de réfugiés syriens devrait atteindre 3,45 millions au total d’ici la fin de 2013.

The High Commissioner for Refugees office projects a total of 3.45 million refugees from Syria by the end of 2013.


Cet accord devrait stimuler l'investissement et créer des emplois pour les Jordaniens, mais aussi pour les réfugiés syriens accueillis par le pays.

This will boost investment and create jobs for Jordanians, but also Syrian refugees the country is hosting.


En outre, l'UE et la Jordanie ont décidé qu'à partir du moment où l'objectif global de la Jordanie d'amener 200 000 réfugiés syriens sur le marché du travail formel aura été atteint, elles s'emploieront à rechercher des moyens de simplifier encore l'initiative.

In addition, the EU and Jordan have agreed that once Jordan's own global target of bringing around 200,000 Syrian refugees into the formal labour market is achieved, they will look at ways to further simplify the initiative.


Selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés, le nombre de réfugiés syriens devrait atteindre 3,5 millions au total d’ici la fin de 2013.

The United Nations High Commissioner for Refugees projects a total of 3.5 million refugees from Syria by the end of 2013.


Dans l'intervalle, s'il veut aider les réfugiés syriens ou contribuer à quelque activité du gouvernement du Canada que ce soit, le chef du NPD devrait rembourser les fonds que son parti a indûment utilisés pour faire des envois postaux et financer des bureaux.

I believe it is over 1,000. In the meantime, in terms of helping Syrian refugees or any of the activities the Government of Canada is involved in, the leader of the NDP should return the improper funds that his party took on mailings and offices and make sure we can do good things for Canadians and for people around the world.


En 2014, le monde devrait prendre une résolution, soit mettre un terme au conflit en Syrie et offrir une aide adéquate aux réfugiés syriens.

If the world is to make any resolutions for 2014, it should be to end the conflict in Syria and give adequate aid to the Syrian refugees.


Nous avons déjà étudié longuement la Convention de La Haye sur l'enlèvement, mais j'estime que l'on devrait accorder la priorité aux camps de réfugiés syriens.

We've looked at the Hague Abductions Convention a fair bit already, but to me the priority is those Syrian refugee camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés syriens devrait partir ->

Date index: 2025-08-02
w