Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes que nous attendons parfois " (Frans → Engels) :

Mais répéter comme un mantra la nécessité de réformes que nous attendons parfois depuis dix ans ne nous fera pas progresser.

However, repeating like a mantra that reforms are needed – some of which we’ve been waiting a decade for ­– will get us nowhere.


Ces avancées majeures ont rapproché les citoyens ukrainiens et les citoyens de l'Union européenne. Nous attendons maintenant l'accélération du rythme de mise en œuvre des réformes, de sorte que la population ukrainienne puisse profiter de notre partenariat.

We now expect the implementation of reforms to be accelerated so that Ukrainian citizens can fully reap the benefits of our partnership.


Nous attendons avec impatience de vraies réformes dans le domaine de l’état de droit, de la justice, de l’indépendance des institutions vis-à-vis de toute pression politique et du développement économique.

We are looking forward to real reforms on the rule of law, justice, the independence of institutions from political pressure and on economic development.


Dans le même temps, cependant, il se montre honnête et lucide sur ce qui reste à accomplir et sur les réformes que nous attendons à brève échéance de la part du gouvernement croate.

At the same time, though, the rapporteur is honest and open as to what remains to be done, and about the reforms which we expect the Croatian Government to implement in the short term.


Par conséquent, il faut agir si on veut assurer la survie de cette fédération extraordinairement réussie que nous avons actuellement. Dans le passé, nous avons été capables de régler nos différends, de faire des changements et de respecter nos objectifs légitimes respectifs, mais nous attendons parfois trop longtemps avant d'agir et il devient alors plus ardu de changer les choses.

Therefore, if we want to continue this extraordinarily successful federation we presently have, where in the past we have been able to address these differences and make changes and respect one another's legitimate objectives, at times we may leave it a bit too long and then change becomes more difficult.


Nous attendons parfois quelques mois que le reste du financement de la production soit obtenu.

We can sometimes wait a few months until that other production funding comes into place.


En ce qui concerne les réformes politiques, "nous attendons un engagement ferme sur la poursuite du processus qui a déjà été engagé avec succès et sur des dossiers tels que la révision du code pénal, le nouveau code civil et l'indépendance du pouvoir judiciaire", a déclaré M. Verheugen, ajoutant: "nous accordons aussi une grande importance au traitement de questions comme la liberté d'expression et la liberté d'association".

As far as political reforms are concerned, "we expect a firm commitment to continue the process which was successfully launched and to proceed now on issues like the revised penal code, the new civil code, enhanced independence of judiciary" Mr Verheugen said: "we also attach great importance to the fact that issues like freedom of expression and freedom of association are addressed".


Partant, nous comptons, Monsieur le Commissaire, sur ce dialogue interinstitutionnel pour élaborer une réforme que nous attendons tous et que nous mènerons à bon port sous votre direction et avec notre coopération.

Therefore, Commissioner, we are relying on this interinstitutional dialogue to put the finishing touches to a reform which we are all hoping for and which we believe will lead us to a successful conclusion under your direction and with our cooperation.


Encore un mot, au nom de la Cour des comptes européenne : nous espérons que nous pourrons travailler main dans la main, dans une atmosphère de dialogue et d'ouverture, pour faire en sorte que la Commission sache mettre en œuvre la réforme que nous attendons tous avec impatience.

Let me say, on behalf of the European Court of Auditors, that we hope that we can, in a climate of dialogue and openness, work together to see to it that this new Commission can carry out the reform that we are eagerly looking forward to.


Où est-elle, cette réforme que nous attendons depuis belle lurette?

Where is this so long-awaited reform?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes que nous attendons parfois ->

Date index: 2023-06-09
w