Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne nous attendons " (Frans → Engels) :

Ces avancées majeures ont rapproché les citoyens ukrainiens et les citoyens de l'Union européenne. Nous attendons maintenant l'accélération du rythme de mise en œuvre des réformes, de sorte que la population ukrainienne puisse profiter de notre partenariat.

We now expect the implementation of reforms to be accelerated so that Ukrainian citizens can fully reap the benefits of our partnership.


Saluant cette étape décisive dans la politique commerciale de l'UE, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Cet accord représente la synthèse de ce que nous attendons de notre politique commerciale — qu'elle soit un instrument de croissance qui profite aux entreprises et aux citoyens européens, mais aussi un outil pour promouvoir nos valeurs, maîtriser la mondialisation et définir les règles du commerce international.

Welcoming this milestone in the EU's trade policy, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "This agreement encapsulates what we want our trade policy to be - an instrument for growth that benefits European companies and citizens, but also a tool to project our values, harness globalisation and shape global trade rules.


Elles garantiront la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques sera assurée par des règles efficaces, et que les institutions européennes appliqueront des normes élevées identiques à celles que nous attendons de la part de nos États membres».

They will ensure that the privacy of electronic communications is protected by up to date and effective rules, and that European institutions will apply the same high standards that we expect from our Member States".


Nous attendons à présent la décision de la CFTC accordant aux contreparties centrales européennes un statut de conformité par substitution, qui leur permettra d’exercer plus aisément leur activité aux États-Unis».

We look forward to the CFTC's forthcoming decision on substituted compliance which will allow European CCPs to do business in the United States more easily".


Quant à la Commission européenne, nous attendons anxieusement qu'elle présente dans les meilleurs délais une proposition de directive relative à l'égalité des chances basée sur l'article 13, afin de pouvoir donner suite à la plate-forme d'action de Pékin et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés dans tous les pans de la vie économique et publique.

As for the European Commission, we are anxiously waiting for it to present a proposal for a gender equality directive based on Article 13 as quickly as possible, so that we can follow up the equal opportunities programme decided in Beijing and achieve our self-imposed targets throughout the fabric of economic and public life.


Nous attendons un examen sobre de toutes les évaluations présentées, nous attendons une approche réfléchie quant aux répercussions de toute décision concernant l'Irak, nous attendons la confirmation que l'Union européenne n'a aucune intention de renoncer aux outils de résolution des crises internationales que sont la diplomatie et la politique avant que toutes les alternatives possibles n'aient été explorées, nous attendons un soutien pour le rôle des Nations unies, qui représentent l'institut ...[+++]

We expect a sober appraisal of all the assessments presented, we expect a considered approach to the repercussions of any decisions taken on Iraq, we expect confirmation that the European Union has no intention of abandoning diplomacy and policy as tools for resolving international crises before until every possible avenue has been exhausted, we expect support for the role of the United Nations as the basic institution and system in international relations, we expect a decisive stand on the application of UN resolutions by Iraq, we expect a bold decision that Europe as a concept and our common foreign and security policy will not be marg ...[+++]


Nous attendons toujours quant à nous que, de manière unilatérale, l'Union européenne abolisse les dettes de ces débiteurs du Sud.

We are still waiting for the European Union to unilaterally abolish the debts of the countries of the south.


Après ce rapport, nous devons dire clairement ce que nous attendons vraiment d'une politique européenne de la culture, surtout dans le cadre de l'élargissement et face à la Convention qui est devant nous.

Having read the report, we must state, loud and clear, exactly what we expect of a European cultural policy, especially in the run up to enlargement and the forthcoming convention.


L'Union européenne accueille la réalisation imminente de cet objectif avec une satisfaction toute particulière, dès lors que nous l'attendons depuis longtemps et que nous espérons tous qu'elle se produira dans le courant de cette année.

The European Union particularly welcomes the imminent achievement of this objective, which we have been waiting for such a long time and which we are all confident will take place this year.


Ensuite parce que nous attendons, nous, avec impatience, que l'on fixe le siège de l'Agence européenne de l'environnement et du Centre européen de formation, parce que la première instance, l'Agence européenne de l'environnement sera désuète si nous ne la créons pas dans les deux ou les trois ans qui viennent, or nous avons besoin d'expertise pour approfondir notre réflexion sur les relations entre l'homme et la nature et parce que la Fondation européenne pour la formation est un instrument essentiel pour l'aide q ...[+++]

It would also be a pity because the Commission is anxious to see a decision on where the European Environment Agency and the European Training Centre are to be located. The first of these bodies, the European Environment Agency, will be redundant unless we can set it up within the next or three years, and we need expertise to give a boost to our thinking about the relationship between man and nature. The second, the European Training Centre, is a vitally important amenity in terms of the help we mean to give the countries of Central a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne nous attendons ->

Date index: 2022-09-28
w