Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité de réformes que nous attendons parfois " (Frans → Engels) :

Mais répéter comme un mantra la nécessité de réformes que nous attendons parfois depuis dix ans ne nous fera pas progresser.

However, repeating like a mantra that reforms are needed – some of which we’ve been waiting a decade for ­– will get us nowhere.


Avec cette nouvelle approche, étayée par des mesures concrètes, nous consolidons le processus d'élargissement, ce qui, en échange, nécessite des efforts et des réformes crédibles, notamment sur le plan du renforcement de l'état de droit.

With the new approach, underpinned by concrete measures, we are strengthening the enlargement process which requires credible efforts and reforms in return in particular to strengthen the rule of law.


Nous devons dégager un consensus sur la nécessité d'entreprendre des réformes et sur les choix à opérer dans ce domaine et, pour ce faire, créer un climat de confiance.

We need to build consensus and confidence in the need for change and in the choices to be made.


Ces avancées majeures ont rapproché les citoyens ukrainiens et les citoyens de l'Union européenne. Nous attendons maintenant l'accélération du rythme de mise en œuvre des réformes, de sorte que la population ukrainienne puisse profiter de notre partenariat.

We now expect the implementation of reforms to be accelerated so that Ukrainian citizens can fully reap the benefits of our partnership.


M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


Nous attendons avec impatience de vraies réformes dans le domaine de l’état de droit, de la justice, de l’indépendance des institutions vis-à-vis de toute pression politique et du développement économique.

We are looking forward to real reforms on the rule of law, justice, the independence of institutions from political pressure and on economic development.


Deuxièmement, en modifiant uniquement le mécanisme d'élection des députés à la Chambre des communes et en négligeant la nécessité de réformer aussi le Sénat et le processus de reddition de comptes relatif à la nomination des magistrats et au choix du gouverneur général, ainsi que la nécessité de régler toute une série d'autres problèmes, nous prescririons un simple placebo pour tous les troubles du Canada au lieu de nous engager dans un processus de réforme démocratique plus global et réfléchi.

Second, by simply reforming the mechanism of electing members of the House of Commons and ignoring the need for Senate reform, accountability of judicial appointments, accountability in the election of the Governor General, and a host of other problems, we would be prescribing a placebo for Canada's ills rather than engaging in a more comprehensive and thoughtful process of democratic reforms broadly.


En ce qui concerne les réformes politiques, "nous attendons un engagement ferme sur la poursuite du processus qui a déjà été engagé avec succès et sur des dossiers tels que la révision du code pénal, le nouveau code civil et l'indépendance du pouvoir judiciaire", a déclaré M. Verheugen, ajoutant: "nous accordons aussi une grande importance au traitement de questions comme la liberté d'expression et la liberté d'association".

As far as political reforms are concerned, "we expect a firm commitment to continue the process which was successfully launched and to proceed now on issues like the revised penal code, the new civil code, enhanced independence of judiciary" Mr Verheugen said: "we also attach great importance to the fact that issues like freedom of expression and freedom of association are addressed".


La réforme de l'assurance-chômage qu'on cache à ceux et à celles qui doivent y avoir recours, non par choix mais par nécessité; la réforme des pensions de vieillesse qu'on cache à nos aînés et à tous ceux et celles qui ont contribué par le biais de leurs impôts, pendant des années afin d'assurer la quiétude de leurs vieux jours; la réforme de la TPS qu'on cache à toutes ces entreprises qui pataugent dans la paperasse du fédéral et du provincial et qu'on nous promet depuis octob ...[+++]

Let us look at the UI reform they are hiding from those who have to rely on this assistance not by choice but out of necessity; the old age pension reform they are hiding from our seniors and all those who have contributed to the plan for many years through their taxes to enjoy some peace of mind in their old age; the GST reform that they are hiding from all the businesses tied up in federal and provincial red tape and that they have been promising since October 1993; and the health care reform initiated by the federal government o ...[+++]


Un dernier point avant de conclure : nous sommes bien sûr actuellement au milieu du Round, qui doit rester la priorité, mais j’espère que nous ne perdrons pas de vue la nécessité de réformer l’OMC en tant qu’institution, et je suis très heureux que ce colloque inclue une session sur ce sujet.

Last point before I close: of course we are now in the midst of the Round, which must take precedence, but I hope we do not lose sight of the need to improve the workings of the WTO as an institution, and I am very glad that this symposium will include a session on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité de réformes que nous attendons parfois ->

Date index: 2022-10-30
w