Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes que je vais suggérer demain seront » (Français → Anglais) :

Les réformes que je vais suggérer demain seront totalement conformes à toutes nos obligations légales et morales.

The reforms I am going to propose tomorrow will comply fully with all our legal and moral obligations.


La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques interne ...[+++]

China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.


La préservation et le développement des capacités de défense nécessaires pour répondre aux défis d’aujourd’hui et de demain en dépit des fortes restrictions budgétaires ne seront possibles qu’au prix de réformes politiques et structurelles d’envergure.

Maintaining and developing defence capabilities to meet current and future challenges in spite of severe budget constraints will only be possible if far-reaching political and structural reforms are made.


Je vais vous les expliquer tous et expliquer qui, dans ces portraits de famille sont des citoyens canadiens aujourd'hui, qui le seront demain en vertu de la loi actuelle et qui le seront demain en vertu du projet de loi.

I'm going to talk you through the portraits and then explain who is a citizen today, who will be a citizen tomorrow under the current act, and who will be a citizen tomorrow using Bill C-63 legislation.


Et je vais vous dire que le rapport du Comité des affaires étrangères du Sénat comporte des recommandations, des clauses qui sont très pertinentes aujourd'hui et qui le seront demain et après-demain.

And let me tell you that the Senate Foreign Affairs Committee report contains recommendations and articles that are very relevant to the present and to the future.


Demain, je vais déposer à la Chambre un projet de loi portant sur une réforme équilibrée du système d'octroi d'asile.

Tomorrow, I will table a bill in the House that proposes balanced reforms of the asylum system.


Une évaluation positive n'empêche pas que l'on puisse suggérer des réformes partielles ou des adaptations aux nécessités que la pratique a mises en évidence mais, quoi qu'il en soit, ces réformes seront limitées.

The positive assessment of the Regulation does not prevent suggestions being made with regard to partially reforming it or adapting it to the requirements brought to light by experience, but, in any case, these reforms will be limited.


Pour une référence rapide et facile, j'attire son attention sur un ensemble de tableaux qu'il trouvera sur son bureau aujourd'hui ou, au plus tard demain - je pense qu'elles seront disponibles aujourd'hui - et qui lui fourniront des détails complets et actualisés sur chacun des aspects de la réforme concernant l'établissement, le développement et le fonctionnement, par exemple, du service d'audit interne.

But for quick and easy reference, I draw his attention to the set of tables that he will have in his office today or at the very latest tomorrow – I suspect that they are there today – which will give him complete and up-to-date details on each of the aspects of reform relating to the establishment, development and operation, for instance, of the internal audit service.


À ceux qui préfèrent se concentrer sur les seules réformes à court terme, certes indispensables, qui attendent la présidence française et doivent aboutir au futur traité de Nice en décembre prochain, je répondrai que ces réformes capitales ne seront réussies que si elles s'inspirent non seulement de l'histoire moderne de notre continent, mais aussi d'une vision ambitieuse et réaliste de ce que doit être l'Europe de ...[+++]

To those who prefer to focus only on the short-term but certainly essential reforms that are awaiting the French Presidency and that must result in the future Treaty of Nice next December, I shall respond that these major reforms will only be achieved successfully if they are guided not only by modern European history, but also by an ambitious and realistic vision of what the Europe of tomorrow must be – a strong, democratic and free Europe that carries some weight in the eyes of the world.


Je vais citer les propos mêmes du premier ministre McKenna: «Plusieurs caractéristiques de la réforme seront très utiles pour rendre le travail attrayant, et un certain nombre d'éléments de la réforme nous semblent louables».

I would like to quote Premier McKenna directly: ``Several features of the reform will be very positive in terms of making it worth while to work and there are a number of elements of the reform that we find praiseworthy''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes que je vais suggérer demain seront ->

Date index: 2025-02-01
w