Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes puissent devenir » (Français → Anglais) :

Nous recommandons expressément d'examiner attentivement les besoins de l'industrie en matière de réforme réglementaire afin que les agriculteurs, les fabricants et les négociants canadiens ne soient pas défavorisés sur le plan de la concurrence, face notamment aux États-Unis, et afin que les Canadiens puissent s'imposer sur ce marché et devenir des chefs de file mondiaux.

So our specific recommendation is: carefully consider the needs of industry in conjunction with regulatory reform so that Canadian farmers, manufacturers and marketers are not at a competitive disadvantage, particularly in relation to the United States, and so that Canadians can build this industry and be among the world leaders.


Voici en quoi consisteraient ces réformes: abolir le critère de cessation du travail en 2012 pour que les gens puissent toucher leur pension de retraite dès qu’ils atteignent l’âge de 60 ans sans devoir cesser de travailler ni réduire leurs gains; améliorer le calcul de la pension de retraite en excluant du calcul jusqu'à une année de plus de faible rémunération; et permettre aux personnes de moins de 65 ans qui touchent une pension de retraite, qui continuent à travailler ou qui retournent au travail de cotiser au Régime de pensions du Canada ...[+++]

The reforms include the following: removing the work cessation test in 2012 so that people may take their retirement pension as early as age 60 without the requirement of a work interruption or earnings reduction; enhancing the retirement pension calculation to allow up to an additional year of low earnings to be dropped from the calculation; and enabling a person under the age of 65 who receives a retirement pension and continues working or returns to work to contribute to the Canada pension plan and thereby create eligibility for a new post-retirement benefit.


De façon plus précise, les réformes prévoient abolir le critère de cessation du travail en 2012 pour que les particuliers puissent toucher leur pension de retraite dès l’âge de 60 ans sans devoir cesser de travailler ni réduire leurs gains; faire passer le taux d’exclusion de 15 p. 100 à 16 p. 100 en 2012, puis à 17 p. 100 en 2014, ce qui permettra d’exclure de la période cotisable jusqu’à près de sept ans et demi de gains nuls ou faibles; et obliger les personnes âgées de moins de 65 ans qui touchent une pension de retraite et qui ...[+++]

The reforms specifically include removing the work cessation test in 2012 so that a person may take his or her retirement pension as early as age 60 without the requirement of a work interruption or earnings reduction; increasing the dropout from 15% to 16% in 2012, and to 17% in 2014, a change that would allow a maximum of almost seven and a half years of low or zero earnings to be dropped from the contributory period; and requiring a person under the age of 65 who receives a retirement pension and continues working to contribute to the CPP, thereby cr ...[+++]


Et surtout, comment la Commission s'y prendra-t-elle pour obtenir le changement d'attitude, la révolution culturelle qui va devoir se produire en son sein pour que toutes ces réformes puissent devenir réalité ?

And how, in particular, is the Commission to set about promoting the change of attitude or cultural revolution that has to take place in the Commission if all the reforms are to become a reality?


La réforme des structures doit progresser pour que les pays des Balkans occidentaux puissent devenir des économies de marché pleinement opérationnelles.

Further progress in structural reforms is needed to turn the Western Balkans countries into fully functioning market economies.


Dans le cadre de nos réformes de la sécurité sociale, nous devons faire en sorte que les Canadiens puissent se doter des outils dont ils ont besoin pour devenir productifs et autonomes dans la société.

As part of our social security reforms, we must enable Canadians to develop the tools they need to become productive and self-sufficient members of society.


Il faudrait réformer le Sénat pour que les sénateurs élus puissent automatiquement devenir membres du Sénat.

Ideally we need to reform the system so that senators who are elected automatically become senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes puissent devenir ->

Date index: 2025-03-23
w