Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes institutionnelles que nous entreprenons maintenant revêtent " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi les réformes institutionnelles que nous entreprenons maintenant revêtent une telle importance.

That is why the institutional reforms we are now undertaking are so essential.


Maintenant que le mandat de la Conférence intergouvernementale - qui est précis, comme demandé - a été adopté, nous espérons que le gouvernement portugais pourra négocier une réforme des Traités avec la marge requise pour sortir de l’impasse institutionnelle.

Now that the Intergovernmental Conference mandate – a precise one, as requested – has been adopted, we hope it will be possible for the Portuguese Government to negotiate a reform of the Treaties with the scope required to overcome the institutional deadlock.


Elle voudra donc faire une brève intervention. Mme Carole-Marie Allard: Monsieur le Président, je veux simplement demander à mon collègue s'il croit que le processus que nous entreprenons maintenant avec la réforme de la Loi sur le droit d'auteur nous donne de la latitude pour justement revoir les dispositions dont il parle.

Ms. Carole-Marie Allard: Mr. Speaker, I simply want to ask my colleague if he believes that the process we have undertaken to reform the Copyright Act gives us the latitude to review the provisions in question.


Pour vous remercier de l'écho et de la place que vous donnez à ce débat constitutionnel, je tiens à vous dire qu'il revêt une dimension supplémentaire par rapport à tous les sujets complexes auxquels nous travaillons dans le cadre de la négociation de la réforme institutionnelle, comme la majorité qualifiée et la pondération des voix, qui restent des sujets difficiles à comprendre et qu'il faut expliquer aux citoyens.

By way of a thank you for the response, and the amount of attention you are giving this constitutional debate, let me remind you of the additional dimension it has in relation to all the complex matters we are working on in the context of negotiations for institutional reform, such as qualified majority voting and the weighting of votes, which are subjects that are not easy to understand and which must be explained to the citizens.


Il en faudra beaucoup, comme il nous en faut maintenant pour réussir la réforme institutionnelle.

In fact, a great deal of passion is needed here, and that is what we need now, too, in order to make a success of the institutional reform.


Bien entendu, avec le temps, tout État qui en fera la demande et qui répondra aux critères nécessaires aura sa place dans le niveau politique. Cependant, si aujourd'hui nous n'agissons pas rapidement en ce sens et si nous pensons nous élargir en doublant presque le nombre d'États membres sans effectuer de réformes institutionnelles réfléchies et ayant fait leurs preuves - nous n'avons plus, maintenant, le temps de les tester - nous ...[+++]

Obviously, with time, anyone who makes the request and meets the requirements will be able to take their place at the political level, but today, if we do not proceed quickly in this direction and consider enlarging by almost doubling the number of Member States without well thought out and tested institutional reforms – there is no time left to test them out – we are sounding the death knoll for the dream of a political Union which is able to respect identities, cultures and traditions, but nevertheless contributes to the creation of a new model of European citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes institutionnelles que nous entreprenons maintenant revêtent ->

Date index: 2022-11-19
w