Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme puisse vraiment » (Français → Anglais) :

Nous avons besoin d’objectifs dans les différents secteurs, afin que l'opinion publique puisse vraiment déterminer où les améliorations ont eu lieu. Sinon, c’est le même jeu qui se répète chaque année : nous saluons les efforts de réforme de la Commission, bien que le Parlement s’efforce aussi d’entreprendre des réformes à partir des rapports de la Cour des comptes, mais les gros titres tels que celui que j’ai mentionné réduisent pratiquement à néant ces efforts de réforme auprès de l'opinion, parce que celle-ci b ...[+++]

We need objectives in the various sectors, so that the public can genuinely judge where improvements have been made, otherwise the same thing will happen again every year, despite Parliament's endeavours in the direction of reform, based on the Court of Auditors' reports. We give our blessing to these reforms and then headlines like this more or less wipe out the benefit of all these efforts at reform in the public's eyes, because the public then just focuses on the mistakes and does not see the efforts that have been made to really a ...[+++]


Si la réforme revêt uniquement un caractère financier et ne prend pas en considération les besoins sociaux qu'entraînera le vieillissement, je crains vraiment, Madame la Commissaire, qu'une large majorité du Parlement ne puisse vous soutenir.

If the reform is of a purely financial nature and does not take account of the social needs raised by the ageing of the population, I very much fear, Commissioner, that a large majority of this House will not be able to support it.


On avait la possibilité de faire de la réforme de l'assurance-emploi une réforme qui soit vraiment dynamique, qui permette au milieu de se prendre en main, qui permette au milieu de se développer, mais on a préféré faire une réforme basée sur le principe suivant: «S'il n'y a pas d'emplois chez vous, vous déménagez ailleurs», plutôt que de donner comme principe de départ: «Le gouvernement a comme responsabilité de s'assurer de l'exploitation correcte des ressources d'un milieu pour que ce milieu ...[+++]

They had an opportunity to come up with a truly dynamic employment insurance reform that would allow a community to take responsibility for itself, to develop, but they preferred to base their reform on the following principle: ``If there are no jobs where you live, you must move somewhere else'', rather than the following principle: ``The government has a responsibility to ensure that an area's resources are used in the manner most conducive to its development''.


Compte tenu de son expérience à la Chambre des communes-notre collègue est un député d'expérience qui a vécu toute la période Mulroney-le député croit-il vraiment que le Canada, dans la situation actuelle, puisse jamais en arriver à une réforme constitutionnelle qui fasse en sorte qu'on puisse changer quoi que ce soit à ses institutions?

Considering his experience in the House of Commons-the hon. member is an experienced member of Parliament who was here throughout the Mulroney era-does he really believe that in the present situation, Canada will ever achieve the kind of constitutional reform that would allow for making changes in its institutions?


Le sénateur Eaton : Monsieur le ministre, quelles ressources supplémentaires seront affectées à tout ce processus, afin que la réforme puisse vraiment être mise en oeuvre efficacement?

Senator Eaton: Minister, what kind of additional resources are you giving the whole process to really make this work?


Ils estiment même que malgré toutes les réformes entreprises par toutes les provinces, on ne puisse pas vraiment faire grand chose.

They think that even with all the reforms in all provinces, there really is not much that can be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme puisse vraiment ->

Date index: 2021-07-06
w