Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme du rpc semble plutôt » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la réforme parlementaire où nous parlons d'assouplir les pouvoirs du Cabinet du premier ministre, de divers ministres et du parti ministériel afin d'accorder plus d'importance et de pouvoirs aux députés dans l'exercice de leurs tâches de représentants de leurs électeurs, il semble plutôt ironique que nous discutions d'un projet de loi qui va totalement dans la direction opposée et qui accorde beaucoup trop de pouvoirs au ministre des Finances.

In the area of parliamentary reform, where we are talking about loosening the powers of the PMO, various ministers and the government side in order to give members of parliament more say, clout and power in representing their constituents, it seems rather ironic that we are talking about a bill that does the complete opposite and gives far too much power to the Minister of Finance.


De prime abord, cet amendement semble plutôt sans importance comparativement à des initiatives législatives plus osées comme la Loi sur la réforme de la fonction publique en 1992.

On the face of it, this amendment appears rather insignificant in comparison with more ambitious labour relations legislative initiatives such as the Public Service Reform Act of 1992.


9. se dit préoccupé du fait que le système actuel et les méthodes de gestion du PC7 sont excessivement axés sur les contrôles, ce qui se traduit par un gaspillage des ressources, une faible participation et un paysage de la recherche moins attrayant; relève avec inquiétude que le système actuel de gestion fondé sur une «tolérance zéro du risque» semble tendre à éviter les risques plutôt qu'à les gérer; demande dès lors que les dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union relatives à la responsabilité du personnel fassent l'objet d'une révision e ...[+++]

9. Expresses its concern that the current system and the practice of FP7 management are excessively control-oriented, thus leading to waste of resources, lower participation and less attractive research landscapes; notes with concern that the current management system of ‘zero risk tolerance’ seems to avoid, rather than to manage, risks; calls therefore for the revision and/or extended interpretation of the EU Staff Regulation on the issue of personal liability, as well as for the presentation of concrete proposals in the ongoing reform of the Financial Regulation (e.g. insurance or risk-pooling system);


9. se dit préoccupé du fait que le système actuel et les méthodes de gestion du PC7 sont excessivement axés sur les contrôles, ce qui se traduit par un gaspillage des ressources, une faible participation et un paysage de la recherche moins attrayant; relève avec inquiétude que le système actuel de gestion fondé sur une "tolérance zéro du risque" semble tendre à éviter les risques plutôt qu'à les gérer; demande dès lors que les dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union relatives à la responsabilité du personnel fassent l'objet d'une révision e ...[+++]

9. Expresses its concern that the current system and the practice of FP7 management are excessively control-oriented, thus leading to waste of resources, lower participation and less attractive research landscapes; notes with concern that the current management system of ‘zero risk tolerance’ seems to avoid, rather than to manage, risks; calls therefore for the revision and/or extended interpretation of the EU Staff Regulation on the issue of personal liability, as well as for the presentation of concrete proposals in the ongoing reform of the Financial Regulation (e.g. insurance or risk-pooling system);


Nous aurions préféré voir un projet de loi omnibus et une réforme générale plutôt que fragmentée, mais je tiens à féliciter le député d'Edmonton—Leduc d'avoir décidé de ne pas attendre son gouvernement qui semble se traîner les pieds et d'aller de l'avant, du moins sur cette question.

We would have preferred to see that kind of omnibus bill and overall reform rather than piecemeal, but I have to commend the member for Edmonton—Leduc for deciding not to wait on his government, which seems to be dragging its feet, and to move forward at least on this issue.


La réforme de la politique commune de la pêche proposée par la Commission repose sur une vision négative de la fonction des accords de pêche avec des pays tiers : loin de considérer ces derniers comme d'excellents instruments de la coopération au développement, elle semble plutôt tendre à leur disparition en allant jusqu'à promouvoir l'élimination de toutes les aides aux flottes des entreprises mixtes.

The Commission’s proposal for reforming the CFP embodies a negative attitude to the role of fishery agreements with third countries. Instead of viewing these agreements as excellent development policy instruments, the Commission appears to be seeking to get rid of them, going so far as to advocate abolishing all aid to joint enterprise fleets.


Malheureusement, il semble plutôt que l'on vienne de couper l'herbe sous le pied de toute la réforme, qui s'est immobilisée.

Unfortunately, what appears to have happened just now is that the wind has been taken out of the sails of the whole reform which has become becalmed.


En dépit du rythme très progressif et prudent de l'ouverture du monde financier indien (de nombreuses restrictions à l'investissement étranger restent en vigueur), ces réformes ont déclenché une période de croissance financière phénoménale et lorsqu'en 1998 la crise financière déclenchée par les prêts étrangers à court terme a frappé toutes les économies en croissance rapide des "tigres asiatiques", elle n'a eu qu'un impact marginal sur l'économie indienne; rétrospectivement, l'approche plutôt conservatrice du gouverneme ...[+++]

Albeit the pace of the opening of the Indian financial world has been very progressive and cautious (many limitations to foreign investment remain) these reforms have sparked a phenomenal period of financial growth and when in 1998 the financial crisis spurred by foreign short-term loans hit all the fast growing economies of the “Asian tigers”, it had a marginal impact on the Indian economy; the rather conservative approach of the Indian government appears correct in retrospective.


Or, on semble plutôt respecter la tendance qui se dégage des réformes démocratiques dont a parlé le gouvernement libéral: celui-ci oublie les promesses qu'il a faites pendant la campagne.

This seems to follow the trend on any democratic reforms which the Liberal government has talked about, which is the tendency to ignore the very things on which it campaigned.


Le thème principal que je retiens de votre exposé est que la réforme du RPC semble plutôt viser la réduction des coûts et qu'il n'y a pas eu d'analyse coûts-bénéfices des répercussions que cette réforme aurait sur les utilisateurs.

I guess the key concern that I heard from your presentation is that the objective of this change to the CPP seems to have been one of reduction of costs, and that a cost-benefit analysis on the users was not very clearly thought through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme du rpc semble plutôt ->

Date index: 2025-01-01
w