Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfléchir longuement avant " (Frans → Engels) :

Je ne dis pas que nous ne devrions pas le faire, mais nous devons être très prudents et réfléchir longuement avant d'adopter une mesure de ce genre.

I'm not saying that we shouldn't do it, but I think we have to be very careful and reflect long and hard before we start doing that.


Je vous remercie de votre attention et vous invite à réfléchir longuement avant de prendre une décision finale.

I thank you for your attention and invite you to give it a good, long thought before making a final decision.


En outre, les lacunes que le rapporteur met en exergue quant à la substance de la convention en question peuvent également nous laisser à penser que nous devrions réfléchir longuement avant de l’adopter.

Furthermore, the shortcomings that the rapporteur highlights regarding the substance of the convention in question may also make us consider that we should think carefully before adopting it.


En outre, les lacunes que le rapporteur met en exergue quant à la substance de la convention en question peuvent également nous laisser à penser que nous devrions réfléchir longuement avant de l’adopter.

Furthermore, the shortcomings that the rapporteur highlights regarding the substance of the convention in question may also make us consider that we should think carefully before adopting it.


Peut-être les États membres, et en particulier les États de la zone euro, devraient-ils longuement réfléchir à la situation présente avant de se concentrer sur les débats en matière d’économie politique de l’après 2020, quand il n’y aura peut-être même plus d’euro à protéger.

Perhaps Member States, and especially the eurozone states, should think long and hard about the here and now before turning attention to talks on economic policy post-2020, when there might not even be a euro to protect.


Peut-être les États membres, et en particulier les États de la zone euro, devraient-ils longuement réfléchir à la situation présente avant de se concentrer sur les débats en matière d’économie politique de l’après 2020, quand il n’y aura peut-être même plus d’euro à protéger.

Perhaps Member States, and especially the eurozone states, should think long and hard about the here and now before turning attention to talks on economic policy post-2020, when there might not even be a euro to protect.


Selon moi, les honorables sénateurs devraient réfléchir longuement avant de dire qu'il convient d'accorder à un haut fonctionnaire du Parlement l'immunité en matière pénale.

I believe honourable senators should think long and hard before they agree that it is right to give an officer of Parliament immunity from committing criminal acts.


Je dirais à la Commission qu’elle doit réfléchir longuement et sérieusement avant de rejeter l’une ou l’autre conclusion du médiateur.

I would say to the Commission that they must think long and hard before they reject any of the Ombudsman's findings.


Les circonstances actuelles nous obligent à réfléchir longuement avant de réduire la puissance de cette machine et de nos alliances.

We have to think very carefully about reducing the strength of that machine and those alliances in the present circumstances.


En tant que citoyens, nous devons réfléchir longuement avant de permettre que les ressources du gouvernement soient utilisées pour modeler notre pensée d'une manière que nous jugerions inappropriée, malhonnête, intéressée ou politiquement orientée.

We, as citizens, must think very long and carefully before we allow the resources of government to be used to shape our way of thinking in a way that we would think is inappropriate, dishonest, self-serving or politically tainted.


w