Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réellement actives aujourd » (Français → Anglais) :

Il est important que les forces d’intervention en cas de crise, très abstraites lorsque la décision les concernant a été prise en 1999, soient devenues réellement actives aujourd’hui: en Macédoine, au Congo et à présent en Bosnie-et-Herzégovine.

It is important that the crisis intervention force, which was very much virtual in nature when it was decided on in 1999, has today become active in reality: in Macedonia, in the Congo and now in Bosnia-Herzegovina.


Mais dans la perspective du sommet sur l’emploi qui sera organisé, il faudra se concentrer sur trois questions essentielles. Tout d’abord, il ne faut pas utiliser le Fonds social européen uniquement pour la formation, mais aussi pour veiller à ce que cette formation donne réellement accès à des emplois – la formation n’est pas une fin en soi. Deuxièmement, il faut activer immédiatement le Fonds d’adaptation à la mondialisation, parce que c’est aujourd’hui que l ...[+++]

But in light of that employment summit that will be taking place, there are three key issues which have to be focused on and dealt with: firstly, not just using the European Social Fund merely for training but also to ensure that that training leads to actual jobs and is not just training for training’s sake; secondly, ensuring that the Globalisation Fund is made more active immediately because the job losses are occurring now; and thirdly, and most importantly, encouraging our colleagues in the Council not to engage in national protectionism of jobs in their own countries to the detriment of jobs in other countries, since if we coordi ...[+++]


C’était le cas du groupe aujourd’hui, qui comptait 60 personnes, extrêmement intéressées, réellement participantes, très actives, et c’est de plus en plus fréquent.

That was the case with the group today. There were 60 people, extremely interested, really engaged, very active, and this is increasingly the case.


F. considérant que les accidents de la route survenus ces dernières années dans les tunnels routiers ont été particulièrement tragiques (tunnel du Mont-Blanc et tunnel autrichien du Tauern), ce qui a imposé que l'on réétudie réellement les mesures de sécurité, actives et passives, pour que les usagers puissent emprunter en toute quiétude les tunnels routiers d'aujourd'hui et de demain,

F. whereas the particularly serious accidents which have occurred in road tunnels in recent years, for example in the Mont Blanc tunnel and the Tauern tunnel in Austria, have made it necessary to rethink active and passive safety measures from top to bottom, the aim being to ensure that users will be able to pass without fear through the road tunnels in operation and those under construction,


Aujourd'hui, les entreprises privées sont toutes actives au niveau transnational ; il n'est que dans le secteur ferroviaire qu'on a pas encore réellement entendu parler.

All today's private-sector undertakings operate transnationally; only the railways seem not to have heard of this.


Le sénateur Lynch-Staunton : Si le commissaire était ici aujourd'hui et que je lui demandais pourquoi il accepte ce genre de commission des plaintes passive — si c'est insultant je vais me rétracter — au lieu d'avoir une agence plus active qui aiderait réellement la GRC, que répondrait-il?

Senator Lynch-Staunton: If the commissioner were here today and I asked him why he accepts this kind of passive — if that is insulting I will retract it — complaints commission as opposed to having something more active that would really help the RCMP, what would he reply?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement actives aujourd ->

Date index: 2024-09-16
w