Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réel puisqu'elles contrôlent » (Français → Anglais) :

Elle a été impliquée dans la tentative d'assassinat de l'ambassadeur saoudien à Washington, et elle constitue une source de fonds importante puisqu'elle contrôle de 25 à 40 p. 100 du PIB de l'Iran.

It has been implicated in the attempted assassination of the Saudi ambassador in Washington, and it is also a money machine, controlling anywhere between 25 to 40 per cent of Iran's GDP.


M. Andy Mitchell: Il est tout à fait probable que ce serait cette société puisqu'elle contrôle toujours la partie de 80 p. 100. Si j'ai bien compris, elle combinerait les deux parties.

Mr. Andy Mitchell: It would in all probability have to be that company because the 80% portion is still within their control. If I understand that correctly, it would have to be combined.


D'un point de vue plus général, dès lors, les valeurs limites d'exposition professionnelle favorisent la cohérence puisqu'elles représentent un même niveau d'exigence pour tous les utilisateurs et donnent un objectif commun aux employeurs, aux travailleurs et aux autorités de contrôle.

From a more general perspective, therefore, OELs promote consistency by defining a 'level playing field' for all users and a common objective for employers, workers and enforcement authorities.


6. À titre d’exception au principe de la gratuité de l’entraide administrative prévu à l’article 76, paragraphe 2, du règlement de base, l’institution débitrice rembourse le coût réel des contrôles visés aux paragraphes 1 à 5 à l’institution à laquelle elle a demandé de procéder à ces contrôles.

6. As an exception to the principle of free-of-charge mutual administrative cooperation in Article 76(2) of the basic Regulation, the effective amount of the expenses of the checks referred to in paragraphs 1 to 5 shall be refunded to the institution which was requested to carry them out by the debtor institution which requested them.


Pour l'exécution de certaines tâches spécialisées, telles que l'élaboration et la révision de systèmes d'accréditation sectorielle et d'autres missions liées à la vérification de la compétence technique et au contrôle des installations des laboratoires et des organismes de certification ou d'inspection, l'EA doit pouvoir bénéficier au départ d'un financement communautaire, puisqu'elle est bien placée pour fournir le savoir-faire te ...[+++]

For some specialised tasks, such as the production and revision of sectoral accreditation schemes, and for other tasks related to the verification of the technical competence and the facilities of laboratories and certification or inspection bodies, the EA should initially be eligible for Community financing, since it is well adapted to providing the necessary technical expertise in this respect.


Ceci, cependant, seulement pour passer à côté de l'évidence que seules ces institutions semblent posséder le pouvoir réel puisqu'elles contrôlent des ressources énormes et qu'elles peuvent infliger des pénalités aux collectivités et au gouvernements récalcitrants.

This is, however, to miss the obvious point that only those institutions appear to have effective power, as they control enormous resources and can inflict penalties on recalcitrant governments and communities.


Il y a lieu d’exploiter les technologies modernes, telles que le système de surveillance des navires, le système de détection des navires et les systèmes d’identification automatique, puisque, grâce à elles, il est possible d’effectuer un contrôle efficace et des vérifications par recoupements systématiques et automatisées de façon rapide et de faciliter les procédures administratives à la fois pour les autorités nationales et pour ...[+++]

Modern technologies, such as the vessel monitoring system, the vessel detection system and the automatic identification system, should be exploited since they allow effective monitoring, systematic and automated cross-checks in a rapid manner, and facilitate the administrative procedures for both the national authorities and the operators and thus allow timely risk analyses and global assessments of all relevant control information.


Enfin, il faudrait dûment prendre en comte le rôle des autorités de surveillance des données au niveau national et européen puisqu'elles contribueront à instaurer les sauvegardes nécessaires en appui de l'Etat de droit et à assurer un contrôle démocratique effectif.

Finally, the role of national data supervisory authorities should duly be taken into account as they will contribute to establish the necessary safeguards in support of the rule of law and provide for effective democratic control.


Centre de réflexion par excellence sur la formation professionnelle sous l'angle socio-économique, la Fondation jouera également un rôle opérationnel réel puisqu'elle sera chargée de la mise en oeuvre du programme TEMPUS, qui connaît déjà un grand succès dans les milieux universitaires européens, et qu'elle développera dans le même temps de nouvelles activités importantes de formation professionnelle.

Although major rebuilding work is still going on, the Foundation will start to operate from the Villa Gualino as from January of next year. A centre of excellence for the development of vocational training from the socio-economic point of view, the Foundation will also have a practical role in implementing the Tempus programme, which has already met with considerable success in European university circles. At the same time the Foundation will develop important new vocational training activities.


En se regroupant, les grandes sociétés enfoncent leurs conditions dans la gorge des agriculteurs, puisqu'elles contrôlent le marché des machines et les prix et qu'elles possèdent même les concessionnaires.

The amalgamations of the major companies are doing nothing but giving it to the farmer in the ear, because they control the machinery, they control the prices, and they also own the dealerships.


w