Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réel du traité de nice consiste donc » (Français → Anglais) :

Le contenu réel du traité de Nice consiste donc à affirmer que l'Union élargie sera dominée par les mêmes grands pays qui dominent aujourd'hui l'Union européenne, et que la marche vers la construction d'un État fédéral se poursuit, même si cette évolution ne va pas aussi vite que le souhaiteraient certains membres de cette Assemblée.

The real significance of the Treaty of Nice is thus that an enlarged Union will be dominated by the same large countries as dominate today’s European Union and that the march towards the formation of a federal state in the EU is continuing, even if this development is not progressing as quickly as some in this assembly would like.


Et je crois que c'est un trésor réel du traité de Nice, de l'avoir renforcée.

And I am convinced that one of the virtues of the Nice Treaty is to have strengthened that role.


Le Commissaire Barnier, qui était le négociateur du traité de Nice pour la Commission européenne, a déclaré: "Notre défi immédiat consiste à gérer la première étape de l'élargissement, pour laquelle le traité de Nice est indispensable.

Commissioner Barnier, who was negotiator for the European Commission of the Nice Treaty, declared : "Our immediate challenge is to manage the first stage of enlargement, for which the Treaty of Nice is indispensable.


Dans la logique à laquelle je me référais ci-dessus, nous devons donc examiner si nous exploitons toutes les possibilités offertes aujourd'hui par les traités, comme utiliser les améliorations apportées par le traité de Nice et voir quelles sont les modifications institutionnelles et décisionnelles qui seront nécessaires pour le futur traité.

Continuing in the same vein as I have been talking about, we must therefore examine whether we are making use of all the possibilities offered by the Treaties today, how we can make use of the improvements offered by the Treaty of Nice and what institutional and decision-making changes will need to be made in the next Treaty.


2. réitère l'engagement pris par l'Union de poursuivre la stratégie de l'élargissement selon la feuille de route adoptée lors du Conseil européen à Nice et estime donc qu'il convient d'élaborer, par sécurité, après le non irlandais au traité de Nice, des solutions de remplacement (par exemple dans les traités d'adhésion);

2. Reconfirms the commitment of the Union to continue with the strategy for enlargement according to the roadmap adopted at the Nice European Council; considers therefore that, as a precaution, following the Irish "no" vote on the Treaty of Nice, alternative options must be devised (e.g. in the accession treaties);


2. réitère l'engagement pris par l'Union de poursuivre la stratégie de l'élargissement selon la feuille de route adoptée lors du Conseil européen de Nice et estime donc qu'il convient d'élaborer, par sécurité, après le non irlandais au traité de Nice, des solutions de remplacement (par exemple dans les traités d'adhésion);

2. Reconfirms the commitment of the Union to continue with the strategy for enlargement according to the roadmap adopted at the Nice European Council; considers therefore that, as a precaution, following the Irish ‘no’ vote on the Treaty of Nice, alternative options must be devised (e.g. in the accession treaties);


- (EN) Monsieur le Président, lorsque les rapporteurs ont commencé leur travail sur ce rapport, le danger était réel de voir ce Parlement rejeter le traité de Nice par le biais d'une alliance damnée entre ceux qui estimaient qu'il allait trop loin et ceux qui estimaient qu'il n'allait pas assez loin : je rends donc hommage à leur trav ...[+++]

– Mr President, when the rapporteur started work on this report, there was a real danger that this Parliament would end up rejecting the Treaty of Nice through an unholy alliance of those who felt it went too far and those who felt it did not go far enough, so it is a tribute to their work that they have steered Parliament to a very sensible analysis of the Treaty and a strategy for moving forward from here.


Le traité qui a été conclu au petit matin à Nice est donc un traité de court terme.

The Treaty concluded in the small hours in Nice is therefore a short-term Treaty.


Or, au sein du Conseil européen, force est de constater qu'il y a un certain nombre de délégations, je dirai même un grand nombre de délégations, qui sont opposées à un caractère contraignant de la Charte, donc à son incorporation dans les traités, dès Nice.

It has to be said that within the European Council there are a number of delegations, and I might even say a large number of delegations, that are opposed to the Charter being binding in nature, and therefore to it being incorporated into the Treaties as early as Nice.


Il faut donc se demander sérieusement si le projet européen peut résister à cette diversité accrue, à cette fragmentation ou s'il est souhaitable que les Etats membres les plus volontaires décident ensemble d'aller plus loin, avec un recours au mécanisme des coopérations renforcées tel que le traité de Nice l'a aménagé.

We must therefore ask ourselves whether the European venture can withstand this increased diversity, this fragmentation - or whether it would not be better for the more determined Member States to decide to press ahead together, using the new enhanced cooperation mechanism of the Treaty of Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réel du traité de nice consiste donc ->

Date index: 2022-03-14
w