Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réduire les coûts parce que nous devions veiller » (Français → Anglais) :

Toutefois, il importe de ne pas nous reposer sur nos lauriers, il faut à tous prix insister pour réduire nos coûts, parce que c'est précisément ce que nos concurrents vont faire, et également à cause de la différence énorme qui existe sur le plan fiscal.

I think what's important is that we not rest on our laurels, that we be paranoid and absolutely zero in on reducing our costs, because you know our competitors are going to, and tax is one area where there is a huge discrepancy.


Nous avons aussi mis en oeuvre un accord sur la revendication territoriale, par conséquent, l'étendue des modifications apportées à certaines dispositions, à beaucoup de dispositions, à la plupart des dispositions du projet de loi est très limitée parce que nous devions veiller à ce qu'elles soient conformes à l'accord sur la revendication territoriale.

We have also implemented a land claim agreement, so there is quite limited scope actually for changing some provisions, many provisions, most of the provisions of the bill, because we have to make sure that they stay consistent with the land claim agreement.


Selon les témoignages que nous avons entendus, si le système était davantage équitable, nous pourrions procéder plus rapidement et réduire les coûts, parce que la Cour fédérale n'aurait pas à entendre d'appel, chose que ce tribunal ne veut pas faire, de toute façon.

We have heard evidence before this committee that if we had a fairer system, we could do it much faster and it would cut down on costs because we wouldn't have to have the appeal to the Federal Court, and this is something it does not want to do anyway.


Il faut également trouver la volonté de réduire le coût des visas pour les Bélarussiens, parce que sinon, nous ne parviendrons pas à rapprocher cette nation de l’Europe.

The will must also be found to reduce the cost of visas for Belarusians, because otherwise we shall not bring this nation closer to Europe.


C’est parce que nous constatons depuis ces dernières années de constantes pressions pour réduire les coûts de personnel en ayant recours à des formes de contrats d’emploi précaires telles que les emplois assurés par des services extérieurs, notamment les agences d’emplois temporaires au détriment des contrats d’emploi permanents et des droits de ces travailleurs.

This is because in recent years we have witnessed constant pressure to reduce staff costs, with the use of forms of precarious contracting, such as contracting via the provision of outside services, particularly through temporary employment agencies, to the detriment of permanent employment contracts and the rights of these workers.


Par conséquent, j’invite le commissaire à nous dire ce qu’il compte faire concernant la disponibilité et les coûts du service à chaînes multiples dans chaque ménage, ainsi que pour veiller à ce que les monopoles ne soient pas exploités exagérément et pour réduire les coûts du passag ...[+++]

I therefore ask the Commissioner: what will you do about the availability and cost of multiple channels in each household? What will you do to ensure monopoly positions are not unreasonably exploited and what will you do to mitigate the cost of even a single set changeover from analogue to digital for the less well off and the socially vulnerable?


Nous devions réduire les coûts parce que nous devions veiller à ce que les protocoles d'entente soient signés par nos alliés et parce que le projet de Goose Bay a des retombées de 100 millions de dollars pour Goose Bay et Terre-Neuve; autrement dit, sur une période de dix ans, cela représente 1 milliard de dollars.

It had everything to do with reducing costs because we wanted to make sure that our MOUs were signed by our allies. The project at Goose Bay generates $100 million worth of income for Goose Bay and Newfoundland; over 10 years it is $1 billion.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Nous pouvons ainsi veiller dès à présent au développement des infrastructures dans ces pays, ce qui contribuerait à réduire le coût de l'adaptation, laquelle incomberait sans cela, au bout du compte, à l'Union européenne.

This will allow us to ensure ahead of time that the infrastructure in these countries can keep pace, thereby helping to minimise the separate costs which the European Union would otherwise incur.


Nous ferons tout ce que nous pouvons, et une demande assez précoce permettra probablement de réduire les coûts, parce que le voyage aura lieu en juillet.

We will manage it the best we can, and having an early request will probably mitigate the cost, because we are talking about July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduire les coûts parce que nous devions veiller ->

Date index: 2023-12-08
w