Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réductions nous inquiètent " (Frans → Engels) :

Quand on y ajoute les réductions d'impôts consenties aux grandes sociétés, les milliards de dollars de recettes publiques que nous avons perdues et qui auraient pu servir à financer des services publics, quand on songe au budget qui va nous arriver dessus jeudi, un budget qui nous inquiète et qui risque de nuire aux gens ordinaires et de restreindre leur accès à des services gouvernementaux, on aboutit à un tableau bien inquiétant.

When we put into that picture the corporate tax cuts that have been granted, the billions of dollars that we have lost in public revenue that could be providing for public services, when we look at the budget that we know is coming on Thursday and our fears about that budget and its impact on ordinary people and their ability to access needed government services, it is a picture that is very disturbing.


Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, nous sommes inquiets à la lecture des nouvelles publiées par la presse aujourd’hui concernant les réductions budgétaires, surtout dans le deuxième pilier.

That, Commissioner, is why we are worried by the news in the press today about budget cuts, especially in the second pillar.


Le niveau de 80 % des stocks étant inquiétant dans l'UE, c'est d'une véritable réduction de capacité dont nous avons besoin, et non de navires rénovés aux frais du contribuable.

With 80% of EU stocks at worrying levels we need real capacity reduction, not renewed boat building at the taxpayers’ expense.


Nous voudrions remercier le Parlement d’avoir rétabli les réductions qu’avaient réalisées le Conseil, mais les réserves nous inquiètent encore, car les conditions sont importantes et nombreuses.

We would like to thank Parliament for restoring the cuts which have been performed by the Council, but reserves are still of concern to us because conditionalities are wide and there are a lot of them.


Ce qui nous inquiète dans ce discours du Trône en regard de l'application du Protocole de Kyoto, c'est à savoir si le Canada utilisera cette prérogative qu'il a de reporter son engagement de réduction de 6 p. 100 à la deuxième période de réduction.

Our concern with this throne speech as far as the implementation of the Kyoto protocol is concerned is whether Canada will use its prerogative to renew its commitment to a 6% reduction for the second phase.


Les réductions nous inquiètent car elles touchent les groupes qui offraient bénévolement des services à notre communauté en situation minoritaire.

The cut-backs worry us because they affect groups that provided services on a voluntary basis to our minority community.


Nous sommes en particulier inquiets pour la réduction drastique proposée des paiements directs, en ce que le découplage des aides de la production ne protégera pas les agriculteurs des variations de prix et ne facilitera pas la compétitivité sur le marché international ; sans considérer que la Commission propose la transformation de régimes d'intervention en simples filets de sécurité, sans prévoir une protection extérieure suffisamment complète.

We are concerned, in particular, at the proposal to make heavy cuts in direct payments, in that decoupling direct payments from production will not guarantee farmers protection from price fluctuations and will not boost their competitiveness on the international market. Not to mention the fact that the Commission is proposing to turn intervention systems into mere safety nets, without providing for sufficiently comprehensive external protection.


En ce qui concerne le Kosovo, nous sommes inquiets au sujet des réductions proposées et nous voulons plus d'informations quant à savoir pourquoi elles sont nécessaires.

In relation to Kosovo, we are concerned about the cuts being proposed and we need more information as to why they are necessary.


Je suis inquiète de constater que ce discours n'annonce pas d'action concrète pour la réduction des émissions" Pour sa part, le ministre suédois de l'environnement, M. Kjell Larsson, a ajouté au nom de la Présidence de l'UE: "Nous déplorons que le Président Bush continue de rejeter le Protocole de Kyoto.

I am worried that his speech is short of action to actually reduce emissions". Swedish Environment Minister Kjell Larsson, representing the EU Presidency, said: "We regret that President Bush continues to reject the Kyoto Protocol.


Compte tenu de l'importance critique que revêt notre secteur énergétique pour la santé de notre économie, compte tenu également de l'ampleur des défis climatiques que nous devrons relever en tant que pays — objectif de 30 p. 100 de réduction de gaz à effet de serre que l'on devrait avoir atteint d'ici environ 2012 — c'est là une situation très troublante pour nous et qui nous inquiète beaucoup.

Given how critical our energy sector is to the health of our economy, given how substantial these climate change challenges are that lie ahead of us as a nation — with 30 per cent greenhouse gas reductions that we are supposed to achieve by roughly 2012 — this is a situation that is very troubling for us and concerns us greatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réductions nous inquiètent ->

Date index: 2022-07-05
w