Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserves nous inquiètent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Que nous réserve l'avenir? - Soins de santé, santé et médecine

What Does the Future Hold? - Health Care, Health and Medicine


Cohésion sociale et mondialisation de l'économie : ce que l'avenir nous réserve

Societal Cohesion and the Globalising Economy: What Does the Future Hold?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre n'a pas à s'inquiéter, le projet de loi pourra quand même être renvoyé à un comité, puisque nous dirons que nous sommes favorables au projet de loi, avec certaines réserves dont je veux faire part au ministre.

The minister need not worry, the bill may still be sent to committee, since we will be supporting the bill, with a few reservations I will express to the minister.


Nous avons des réserves au sujet de ces systèmes, mais nous ne sommes pas aussi inquiets que nous l'aurions été, n'eût été de ces consultations.

We are concerned about those systems, but we're not as concerned as we would have been had we not had those consultations.


La présidente suppléante: Comme vous l'avez souligné, votre ouvrage — nous hésitons à employer le mot étude parce que, comme vous, nous sommes inquiets du sort qui leur est souvent réservé — s'appelle «Un plan d'action pour le changement».

The Acting Chairman: As you pointed out, the name of our work — and we hesitate to call it a study because we also have scepticism about studies and what happens to them — is ``an action plan for change'.


Ils nous inquiètent parce que nous sommes informés et que des scientifiques et des organismes de recherche scientifique de renom reconnaissent que les deux tiers des réserves de combustibles fossiles connues devraient rester sous terre si nous voulons éviter un réchauffement mondial moyen de plus de 2 degrés Celsius par rapport aux niveaux d'avant l'ère industrielle.

We are worried about it because we inform ourselves of facts, and reputable scientists and scientific research firms concede that two-thirds of the existing known fossil fuel reserves must remain in the ground to prevent average global warming of more than 2° Celsius above pre-industrial levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voudrions remercier le Parlement d’avoir rétabli les réductions qu’avaient réalisées le Conseil, mais les réserves nous inquiètent encore, car les conditions sont importantes et nombreuses.

We would like to thank Parliament for restoring the cuts which have been performed by the Council, but reserves are still of concern to us because conditionalities are wide and there are a lot of them.


Je m’inquiète du sort qui leur sera réservé dans la programmation puisque nous n’avons toujours pas de ligne de démarcation claire entre l’intervention du FEDER et celle du FEADER qui est intégré à la PAC et dont les montants sont très limités.

I am worried about the fate that awaits them in the programme, because there is still no clear dividing line between intervention from the ERDF and that from the EAFRD, which is part of the CAP and has very limited funds.


Monsieur le Président, il est toujours surprenant qu'alors que le Canada possède les plus importantes réserves d'eau douce au monde, nous nous inquiétions du fait que des centaines de nos collectivités doivent régulièrement faire bouillir leur eau pour que celle-ci soit potable.

He said: Mr. Speaker, it is always surprising that although Canada has the largest freshwater supplies in the world, we are very concerned that hundreds of our communities have to boil their water to have safe drinking water on a regular basis.


Si nous nous réjouissons de l’issue de ces démarches, nous restons très inquiets du sort réservé aux quatre Laotiens, qui accompagnaient Thierry Falise et Vincent Reynaud et dont on nous signale qu’ils devraient purger une peine de vingt ans de prison.

Although we rejoice in the outcome of these actions, we remain extremely concerned at the fate of the four Laotians who were accompanying Thierry Falise and Vincent Reynaud and who, we are told, could face a sentence of twenty years in prison.


Mais vous savez qu'après les réponses apportées par la Commission, nous sommes tout disposés à lever ces réserves, bien que subsistent certains points qui nous inquiètent, dont deux surtout.

However, as you know, after the Commission’s replies we are quite prepared to give up these reservations, although there are still some points, two in particular, that bother us.


Je puis tout à fait comprendre pourquoi il faut transférer des crédits dans la réserve et je comprends parfaitement les raisons pour lesquelles on s'inquiète de plus en plus de la manière dont les agences fonctionnent, mais nous devons leur accorder les ressources nécessaires pour qu'elles fassent leur travail et cela s'applique particulièrement à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consomm ...[+++]

I can fully understand why money must go into the reserve and I can fully understand why there is increasing concern about the way the agencies operate, but we need to give them the appropriate resources to do their job and that particularly applies in the case of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.




Anderen hebben gezocht naar : réserves nous inquiètent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserves nous inquiètent ->

Date index: 2021-10-10
w