Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réduction des tarifs pourraient nous " (Frans → Engels) :

Au cours des premières années d'application de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, nous avons déployé des efforts considérables pour négocier certaines réductions des tarifs appliqués à nos produits, puis nous nous sommes tiré dans le pied en augmentant le taux de change dans des proportions de trois à quatre fois supérieures aux réductions de tarif que nous avions eu tant de mal à négocier.

In the first years after the Canada-U.S. free trade agreement, we went to great lengths to negotiate some reductions in tariffs on our products, and then we shot ourselves in the foot by increasing the exchange rate by three or four times as much as the tariff reductions that we had gone through such contortions to try to negotiate.


Pour ce qui est des réductions de tarif, nous croyons que toutes les réductions tarifaires devraient être approchées d'une façon qui repose sur des principes, que cela porte sur des tarifs hors quota ou des tarifs simples, qui dans certains cas peuvent être prohibitifs.

In terms of tariff reductions, we believe that all tariff reductions should be approached in a principled manner, whether that be over-quota tariffs or simple tariffs, which in some cases can be prohibitive.


Or, il semble que nous ne bénéficierons d'aucune protection des tarifs sur les embranchements secondaires ou encore que les protections seront minimes, que nous n'aurons aucune garantie quant à la réduction des tarifs généraux, qu'aucune solution à long terme ne sera apportée aux problèmes touchant l'accès à la capacité ferrovia ...[+++]

It appears we have ended up with little or no rate protection on the branch lines, no guarantee of any overall freight reduction, no long-term solution to the problems of access to car supply, and possibly no input into the memorandum of understanding, where all the critical details of the legislation will be developed.


− (EN) Monsieur le Président, nous sommes naturellement tous favorables à une réduction des tarifs lorsque nous voyageons à l’étranger avec nos téléphones portables. Il faudrait être fou pour s’y opposer, mais ce n’est là qu’une partie de l’équation.

- Mr President, of course we are all in favour of lower charges when travelling abroad with our mobiles – you would have to be insane to be against that, but that is only one part of the equation.


Pense-t-il que les accords de libre-échange et la réduction des tarifs pourraient nous permettre de contribuer à fermer ces ateliers? (1520) M. Reed Elley: Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de ses observations et de ses questions.

(1520) Mr. Reed Elley: Mr. Speaker, I want to thank my colleague for his comments and his questions.


Nous sommes entrés dans les débats en soulignant l’approbation par l’UE d’un principe exprimé auparavant par Pascal Lamy, à savoir que la conclusion d’un accord nécessiterait des réductions réelles et effectives des subventions agricoles de la part de tous, ainsi que des réductions réelles pour ce qui concerne l’accès aux marchés agricoles et non agricoles: de réelles réductions des tarifs douaniers.

We went into the discussions stressing the EU’s agreement with a principle expressed by Pascal Lamy beforehand, that the landing zone for an agreement would require effective real cuts in farm subsidies by all and real cuts in both agricultural and non-agricultural market access – real cuts in tariffs.


Nous avons aussi précisé que, si une «zone d’atterrissage» des négociations doit être définie en agriculture, nous ne nous positionnerions à la limite de notre flexibilité dans ce domaine que si nous obtenons un résultat juste dans l’accès aux marchés non agricoles, ce qui requiert de réelles réductions des tarifs douaniers des pays développés et des pays en développement avancés.

We also made it clear that, if a negotiating landing zone was to be identified in agriculture, we would only take our position in this pillar to the limit of our flexibility if we got a fair result in non-agricultural market access, requiring real cuts in developed and advanced developing countries’ tariffs.


Nous avons en la matière certaines marges de réduction, et nous débattons de la formule de réduction des tarifs (À ce stade des négociations, nous privilégions la piste de variations limitées autour du nombre pivot définissant les réductions au sein des tranches.) Étant donné la confidentialité des négociations, il s’avère impossible de quantifier ouvertement les marges de négociation.

Here, we have some margins of reduction and we are discussing the tariff reduction formula (At this stage of the negotiations we would think in terms of limited variations around the pivotal number defining the cut within the bands). In view of the confidentiality of the negotiations it would seem to be impossible to openly quantify the negotiating margins.


Parmi les techniques qui pourraient être élaborées pour aider les petites économies à traverser une période de transition, il y a surtout l'établissement d'échéanciers différents pour ce qui est de certaines obligations—par exemple, pour la réduction des tarifs, car dans une zone de libre-échange, l'objectif est avant tout d'éliminer la majeure partie des tarifs douaniers.

Some of the techniques that could be developed to help smaller economies in a transition period are mostly around a differentiated timetable for assuming certain obligations for example, in reducing their tariffs, because in a free trade area, first of all, the objective is the substantial elimination of tariffs.


Nous estimons également que la libéralisation ne doit pas mener à ce que le transport de voyageurs ne soit plus autant considéré comme un instrument social et de solidarité envers les couches les plus fragiles de la population, à savoir les écoliers, les apprentis, les retraités et les personnes handicapées, lesquels doivent tous continuer à être protégés par des réductions de tarifs.

We also think that liberalisation should not lead to an abandonment of the idea that passenger transportation is a social instrument and which supports the weakest groups in society, such as schoolchildren, trainees, pensioners and those living with some kind of disability, all of whom should continue to be protected through restrictions on ticket prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduction des tarifs pourraient nous ->

Date index: 2024-11-01
w