Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récupération pourront s'étaler " (Frans → Engels) :

Les propositions prévoient que les banques pourront convenir à l'avance avec les emprunteurs d'une procédure accélérée pour récupérer la valeur des prêts sécurisés par une garantie.

Under the proposals, banks and borrowers can agree in advance on an accelerated mechanism to recover the value from loans guaranteed with collateral.


Les organisations concernées pourront soumettre leurs projets, et leurs campagnes, qui s'étalent généralement sur trois ans, seront cofinancées par la Commission européenne à hauteur de 70 à 85 %.

Proposing organisations can apply and their campaigns, usually rolling over three years, will be co-financed by the European Commission at rates of 70-85%.


121. prend note de l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes quant aux difficultés rencontrées pour offrir, au travers d'un simple rapport annuel, une photographie définitive et immuable de la réalité changeante et progressive tributaire du budget de la politique de cohésion, soumise à un calendrier pluriannuel dynamique dans lequel les pourcentages finaux d'erreurs et d'irrégularités entraînant des conséquences, ainsi que les montants réels soumis à récupération, ne pourront être contrôlés qu'à un stade très ultérieur (la Commission vient de clôturer l'exercice 1994-1999); demande en ce sens à la Commission de présenter, outre le p ...[+++]

121. Takes note of the concern expressed by the Court of Auditors at the difficulties of taking a definitive and unchangeable snapshot, solely in the annual report, of the changing and progressive reality that is the Cohesion Policy budget, subject to a multiannual and dynamic schedule in which the final percentages of errors and irregularities with consequences, and the real amounts subject to recovery, can be verified only at a much later stage (the Commission has just closed the accounts for the 1994-1999 period); to that end calls on the Commission to present, in addition to the current Action Plan, a proposal in cooperation with th ...[+++]


(5) Il convient de prévoir que les effets d'une éventuelle récupération pourront s'étaler sur une période de douze mois au maximum suivant la date d'entrée en vigueur de la décision d'adaptation annuelle du Conseil prise au titre de l'exercice 2002,

(5) Provision should be made for the effects of any such recovery to be spread over a period of not more than twelve months following the date of entry into force of the Councils decision on the annual adjustment in respect of 2002,


(5) il convient de prévoir que les effets d'une éventuelle récupération pourront s'étaler sur une période de douze mois au maximum suivant la date d'entrée en vigueur de la décision d'adaptation annuelle du Conseil prise au titre de l'exercice 2000,

(5) Provision should be made for the effects of any such recovery to be spread over a period of not more than twelve months following the date of entry into force of the Council's decision on the annual adjustment in respect of 2000,


E. considérant que les pertes subies par les producteurs s'élèveront pour la prochaine récolte à plus de deux milliards d'euros et que les conséquences du gel se prolongeront pendant plusieurs années pour de nombreux agriculteurs qui ne pourront récupérer leur production à court terme, situation particulièrement grave pour les oliveraies, qui exigent des actions draconiennes comme un élagage rigoureux ou l'arrachage de plantations jeunes, ainsi que pour la culture d'arbres fruitiers,

E. whereas the losses to producers will, by the next harvest period, stand at more than EUR 2 billion, and the consequences of the frost will continue for several years for many farmers who will not be able to restore their production levels in the short term, with particularly severe effects on olive cultivation areas, which will need drastic measures including slashing back or grubbing up young plantations, and also on the cultivation of fruit trees,


E. considérant que les pertes subies par les producteurs s'élèveront pour la prochaine récolte à plus de 2 milliards d'euros et que les conséquences du gel se prolongeront pendant plusieurs années pour de nombreux agriculteurs qui ne pourront récupérer leur production à court terme, situation particulièrement grave pour les oliveraies, qui exigent des actions draconiennes comme un élagage rigoureux ou l'arrachage de plantations jeunes, ainsi que pour la culture d'arbres fruitiers,

E. whereas the losses to producers will, by the next harvest period, stand at more than EUR 2 bn, and the consequences of the frost will continue for several years for many farmers who will not be able to restore their production levels in the short term, with particularly severe effects on olive cultivation areas, which will need drastic measures including slashing back or grubbing up young plantations, and also on the cultivation of fruit trees,


E. considérant que les pertes subies par les producteurs s'élèveront pour la prochaine récolte à plus de deux milliards d'euros et que les conséquences du gel se prolongeront pendant plusieurs années pour de nombreux agriculteurs qui ne pourront récupérer leur production à court terme, situation particulièrement grave pour les oliveraies, qui exigent des actions draconiennes comme un élagage rigoureux ou l'arrachage de plantations jeunes, ainsi que pour la culture d'arbres fruitiers,

E. whereas the losses to producers will, by the next harvest period, stand at more than EUR 2 billion, and the consequences of the frost will continue for several years for many farmers who will not be able to restore their production levels in the short term, with particularly severe effects on olive cultivation areas, which will need drastic measures including slashing back or grubbing up young plantations, and also on the cultivation of fruit trees,


considérant qu'il convient de prévoir que les effets d'une éventuelle récupération pourront s'étaler sur une période de douze mois au maximum suivant la date d'entrée en vigueur de la décision d'adaptation annuelle du Conseil prise au titre de l'exercice 1999,

Whereas provision should be made for the effects of any such recovery to be spread over a period of not more than twelve months following the date of entry into force of the Council's decision on the annual adjustment in respect of 1999,


Dès lors, les indemnités de maladie allemandes "Krankengeld" payées entre le 1er décembre 1995 et le 13 février 1996 devront être remboursés directement par le pétitionnaire ou pourront, le cas échéant, être récupérés à la demande de l'institution allemande débitrice, sur les rappels des arrérages de la pension d'invalidité belge.

That being the case, the German 'Krankengeld' payments made between 1 December 1995 and 13 February 1996 should be repaid directly by the petitioner or may, if appropriate, be recovered at the request of the German institution responsible for payment from the arrears on the Belgian invalidity pension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récupération pourront s'étaler ->

Date index: 2023-10-13
w