Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réconciliation mais surtout " (Frans → Engels) :

5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se po ...[+++]

5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with t ...[+++]


5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se po ...[+++]

5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with t ...[+++]


4. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d’orgue d’une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l’Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l’ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se po ...[+++]

4. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with t ...[+++]


Ils ont peut-être besoin d'une certaine forme de programme de réconciliation là-bas aussi, mais ce qui compte surtout, c'est de s'assurer que le Pakistan ne devient pas un refuge pour les talibans.

They may need some kind of reconciliation program there too, but the main thing is to ensure that Pakistan is not a haven for the Taliban.


Le Parlement européen (), considérant que Rafiq Hariri était non seulement l'un des hommes politiques les plus influents mais surtout l'un de ceux à s'être le plus engagé en faveur du processus de réconciliation au Liban tout en soutenant avec force le retrait des troupes étrangères de son pays, a condamné vigoureusement l'attentat et a sollicité une avancée rapide de l'enquête immédiatement lancée par le Conseil de Sécurité des NNUU.

The European Parliament, expressing the view that Rafiq Hariri was not only one of the most influential politicians but also one of the most devoted to the reconciliation process in Lebanon and a strong supporter of the withdrawal of foreign troops from his country, vigorously condemned the attack and called for swift progress by the inquiry that was immediately set up by the UN Security Council.


En revanche, il est tout à fait de notre devoir d'exprimer notre plein et entier soutien aux dispositions prises lors des accords de Dakar du 18 avril 2002 visant à mettre en place un gouvernement de réconciliation mais surtout prévoyant une nouvelle consultation, cette fois incontestable, des citoyens malgaches.

However, it is our duty to express our full and total support for the decisions taken in the Dakar agreement on 18 April 2002 with a view to setting up a reconciliation government and, more importantly, making provision for fresh consultations, this time, undeniably, with the Madagascan people.


Mais nous voulons surtout aider à l'intérieur du pays, en réconciliant les citoyens du Zimbabwe entre eux, et nous faisons cela dans le contexte du Commonwealth et avec l'aide du Nigéria et de l'Australie.

But our main thrust of trying to help is inside the country, to reconcile Zimbabweans among themselves, and we're doing that within the Commonwealth context and with the help of Nigeria and Australia.


La Commission estime qu'avec la conclusion des travaux du Groupe de pilotage, elle est en mesure de réconcilier les ambitions politiques affichées en février dernier devant le Parlement européen avec les moyens dont elle dispose et cela, par le biais non seulement d'une analyse budgétaire de ses ressources mais surtout par une évaluation politique de celles-ci.

Now that the Peer Group has completed its work, the Commission believes that it is able to bring the political ambitions that it set itself before Parliament last February into line with the means available to it. This has meant conducting a budget analysis of its resources and, particularly, evaluating them in policy terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réconciliation mais surtout ->

Date index: 2025-03-01
w