Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récoltés devrait donc » (Français → Anglais) :

La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après «GIEC») pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change (‘IPCC’) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après "GIEC") pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change ('IPCC') Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


Or, une partie considérable de la récolte de canola est livrée directement aux usines de trituration. La disposition devrait donc s'appliquer aux installations de transformation afin que les producteurs de canola puissent bénéficier des mêmes droits, que leur grain soit livré à un silo de transformation ou à un silo primaire.

With a significant portion of the canola crop being delivered directly to crush plants, this provision should be extended to process facilities so that canola farmers are afforded the same rights, whether delivering to a processing elevator or a primary elevator.


M. John Cummins: Pour ce qui est de la demande du marché, d'après ce que vous dites, je peux conclure que dans le détroit de Géorgie en Colombie-Britannique, il y a une demande du marché pour les oeufs de hareng et qu'on devrait donc simplement récolter les oeufs de hareng indéfiniment, quelle importance! pour donner du hareng à manger au saumon.

Mr. John Cummins: In terms of the market demand, I can take from you then that in the Strait of Georgia in British Columbia the market demand is for herring roe, so we should just harvest herring roe until the cows come home and to hell with it providing herring as food for salmon.


- Le stockage de carbone dans les produits forestiers récoltés peut permettre de prolonger la séquestration du carbone assurée par les forêts; ces produits contribuent donc à l’amoindrissement du changement climatique et leur rôle devrait dès lors être développé.

- Carbon storage in harvested wood products can extend the carbon sequestration benefits provided by forests; their role in mitigating climate change should thus be developed.


L'assurance-récolte devrait donc être incorporée à un programme de stabilisation du revenu.

So crop insurance should be incorporated into an income stabilization program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récoltés devrait donc ->

Date index: 2024-11-22
w