Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récents devraient nous " (Frans → Engels) :

Je pense que les données les plus récentes concernant l’état de l’occupation en 2008, publiées par le gouvernement israélien, devraient nous faire tous nous sentir responsables.

I believe that the most recent data concerning the state of the settlements in 2008, published by the Government of Israel, ought to make all of us feel responsible.


Je pense que les données les plus récentes concernant l’état de l’occupation en 2008, publiées par le gouvernement israélien, devraient nous faire tous nous sentir responsables.

I believe that the most recent data concerning the state of the settlements in 2008, published by the Government of Israel, ought to make all of us feel responsible.


Deux faits récents devraient nous inciter à repenser nos positions.

Two recent developments should cause us to rethink those positions.


Cependant, les récents conflits en Yougoslavie et dans mon pays natal, en Irlande du Nord, ainsi que la misère implacable du Moyen-Orient, devraient nous aider à rester humbles et nous mettre en garde contre les dangers qui nous guettent encore à nos portes ou à proximité.

Yet the recent conflicts in Yugoslavia and my birthplace, Northern Ireland, and the relentless misery of the Middle East should keep us humble and alert to the dangers that still lurk on or close to our own doorsteps.


Les récents exemples de surplus énormes et de remboursements de crédits de paiement inutilisés devraient certainement nous convaincre d’adopter une budgétisation raisonnable eu égard au montant total des crédits de paiement, avec des estimations réalistes des crédits de paiement réellement nécessaires durant l’exercice budgétaire.

Recent examples of huge surpluses and reimbursements of unused payment appropriations should certainly guide us in the direction of sensible budgeting with regard to the total amount of payment appropriations, resulting in realistic estimations of payment appropriations which are genuinely needed during the budgetary year.


Si nous voulions toutefois faire une remarque sur la résolution, nous dirions ceci : les trois pays - Arménie, Azerbaïdjan et Géorgie - ne devraient peut-être pas être traités toujours comme des frères siamois : leur histoire récente est différente, leurs problèmes et leurs efforts pour construire un système vraiment démocratique sont vraiment différents.

If I wished to make a point about the resolution, it would be this: the three countries – Armenia, Azerbaijan and Georgia – perhaps should not always be treated like Siamese triplets: their recent histories differ, their problems differ and their efforts to build a genuinely democratic system differ.


Quant aux priorités géographiques, je me demande si les efforts récents de l'Union pour donner aux relations avec les pays appartenant à notre proximité méditerranéenne davantage de contenu concret ne devraient pas être accentués pour faire face aux risques de déstabilisations que je mentionnais il y a un instant. Et il me semble que c'est en ce sens qu'il faut réfléchir à l'ensemble des négociations que nous menons dans cette régi ...[+++]

And perhaps it is in this sense that we should consider all the negotiations which we pursue in this region: managed trade liberalisation, married to political, economic and social modernisation, and the process of tying countries into the multilateral process via WTO membership.


Certains estiment que les événements récents devraient nous inciter à cesser de nous interroger à l'infini sur l'évolution future de la Communauté et à élargir notre horizon.

It offers a pole of attraction in Europe. Some people have suggested that because of recent events we should stop devilling away at the detail of the European Community's further development, and lift our eyes exclusively to these wider horizons.


La récente crise monétaire et la situation qui règne dans l'ancienne Yougoslavie, loin de nous faire hésiter quant au cap que nous avons choisi en matière d'intégration européenne, devraient nous confirmer dans notre résolution.

The recent monetary crisis and the situation in former Yugoslavia, far from giving us cold feet about the course of European integration which we have chosen, should confirm us in our resolve.


Un récent sondage auprès de plus de 100 000 fonctionnaires a révélé que si nous voulons des travailleurs qui devraient être récompensés au lieu d'être considérés avec méfiance du fait de chercher sérieusement de nouveaux défis, alors il nous faut changer les signaux que nous leur envoyons.

A recent survey of more than 100,000 public servants indicates that if we want to have workers who should be rewarded rather than viewed with suspicion for vigorously seeking new challenges we have to change the signals that we send to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents devraient nous ->

Date index: 2022-08-02
w