Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétion globuleuse
Concrétions appendiculaires
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Coulée de calcite
échantillon d'une concrétion fécale

Traduction de «concret ne devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones




échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Committee for the Study of Economic and Monetary Union | Committee on Economic and Monetary Union in Europe | Delors Committee


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. souligne la possibilité offerte par les négociations d'accords d'association de stimuler les réformes; insiste sur le fait qu'il conviendrait d'établir un lien entre tous les aspects pour permettre à l'Union européenne d'approfondir ses relations de manière complète et cohérente; estime que ces accords devraient dès lors comporter des conditions, des calendriers et des critères de performance concrets, qui devraient faire l'objet d'un contrôle régulier; insiste sur la nécessité d'inclure dans ces accords des incitations réelles ...[+++]

35. Underlines the opportunity that negotiations on Association Agreements provide to boost reforms; stresses that all the components should be linked in order for the EU to deepen its relationship in a comprehensive and coherent manner; believes that they should therefore include concrete conditions, timetables and performance benchmarks which should be regularly monitored; stresses the need to include in these agreements real and tangible incentives for the partners to make the reform path more attractive;


35. souligne la possibilité offerte par les négociations d’accords d’association de stimuler les réformes; insiste sur le fait qu’il conviendrait d’établir un lien entre tous les aspects pour permettre à l’Union européenne d’approfondir ses relations de manière complète et cohérente; estime que ces accords devraient dès lors comporter des conditions, des calendriers et des critères de performance concrets, qui devraient faire l’objet d’un contrôle régulier; insiste sur la nécessité d’inclure dans ces accords des incitations réelles ...[+++]

35. Underlines the opportunity that negotiations on Association Agreements provide to boost reforms; stresses that all the components should be linked in order for the EU to deepen its relationship in a comprehensive and coherent manner; believes that they should therefore include concrete conditions, timetables and performance benchmarks which should be regularly monitored; stresses the need to include in these agreements real and tangible incentives for the partners to make the reform path more attractive;


De même, les mesures concrètes à prendre dans le cadre de la résolution ne devraient pas être prédéterminées par rapport à quelque banque que ce soit, mais devraient être prises sur la base de la situation concrète.

Likewise, the concrete actions to be taken in resolution should not be pre-determined in relation to any bank but should rather be taken on the basis of the concrete circumstances.


En ce qui concerne, concrètement, la mesure n 13, elle se limite à indiquer que le conseil d’administration de l’EPSO a approuvé l’introduction, dans la procédure de concours, d’un mécanisme pour faciliter l’accès des candidats à des informations complètes, dans le but de réduire le nombre de réclamations et de recours, sans définir toutefois le contenu concret des informations auxquelles les candidats devraient avoir accès.

In the case of Action 13 specifically, it merely states that the EPSO Management Board approved the inclusion in the competition procedure of a comprehensive feedback mechanism for candidates with the aim of reducing the number of complaints and appeals, but it did not define the specific content of the information to which candidates should have access.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur estime que la publication d’un Livre blanc ne pourrait que favoriser la transposition du concept de «cohésion territoriale» en dispositions concrètes qui devraient être introduites dans le prochain paquet législatif sur les fonds structurels pour la période de programmation post-2013.

The rapporteur also considers that the publication of a White Paper could only pave the way for translating "territorial cohesion" into concrete provisions, which should be introduced in the next legislative package on Structural Funds for the post-2013 programming period.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soulignant que les décisions prises par les autorités européennes de surveillance ne devraient pas empiéter sur les compétences budgétaires des États m ...[+++]

It emphasised that the European Supervisory Authorities should also have supervisory powers in relation to credit rating agencies and invited the Commission to prepare concrete proposals on how the European System of Financial Supervisors could play a strong role in crisis situations, while stressing that decisions taken by the European Supervisory Authorities should not impinge on the fiscal responsibilities of Member States.


Ils ne devraient pas être considérés comme des objectifs concrets que les différents pays devraient atteindre d'ici 2020.

They should not be considered as concrete targets for individual countries to reach by 2020.


9. rappelle que le bien-être des citoyens de l’UE est une condition préalable à la réussite économique et à la compétitivité de l’Europe; se félicite de l’annonce d’un Livre vert sur les tendances démographiques dans l’UE et réaffirme que cette initiative doit être suivie d’actions concrètes qui devraient définir des orientations claires et cohérentes permettant de relever les défis et d’exploiter les possibilités associés au vieillissement de la population; souhaite qu’une qualité de vie optimale soit assurée aux personnes âgées, tout en garantissant des régimes de pension et des systèmes de santé durables, non sans tenir compte du co ...[+++]

9. Recalls that the well-being of EU citizens is a prerequisite for Europe's economic and competitive success; welcomes the prospect of a Green Paper on demographic trends in the EU and reiterates the need for this to be followed by concrete action, which should offer clear and coherent guidelines for meeting the challenges and developing the opportunities that come from an ageing population; looks forward to the highest possible quality of life being provided for the elderly, while at the same time sustainable pension and health systems are ensured, ta ...[+++]


Néanmoins, ce dernier objectif devrait être réexaminé, dans la mesure où il ne répond pas aux exigences en matière de participation des femmes au marché du travail; en outre, des mesures concrètes supplémentaires devraient être proposées dans ce domaine.

The latter objective, however, should be reviewed, since it does not satisfy the requirements for women's participation in the labour market, and specific additional measures in this field should be proposed.


Ainsi, la Commission a élaboré un guide pratique répertoriant les mesures concrètes qui devraient être prises par les autorités de ces pays pour intégrer l'acquis communautaire dans leurs législations nationales.

The Commission drew up a practical guide listing the measures which the authorities in these countries will have to take to incorporate the body of Community law in their national legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concret ne devraient ->

Date index: 2021-01-29
w