Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récentes études eurobaromètre montrent " (Frans → Engels) :

De récentes études montrent toutefois que la perte de biodiversité se poursuit dans l’Union et que la plupart des écosystèmes sont gravement endommagés en conséquence des multiples pressions exercées.

However, recent assessments show that biodiversity in the Union is still being lost and that most ecosystems are seriously degraded as a result of various pressures.


DE L'AVIS GÉNÉRAL, LE SYSTÈME ECALL A DES EFFETS BÉNÉFIQUES: SELON LES CITOYENS, C'EST L'UN DES SYSTÈMES ESAFETY EMBARQUÉS LES PLUS DEMANDÉS ; plus de 70 % des personnes interrogées dans le cadre d'une étude Eurobaromètre récente[6] ont déclaré souhaiter que leur prochaine voiture en soit équipée. L'industrie, le Parlement européen, la Commission européenne, les associations d'utilisateurs et certains États membres soutiennent la mise en place d'eCall.

The benefits of eCall are recognized by all: the citizens consider it as one of the most wanted eSafety systems in the car, and over 70% of the respondents say that they would like to have it in their next car, according to a recent Eurobarometer study[6]. eCall deployment is supported by the industry, European Parliament, European Commission, user organisations and by some Member States.


Selon une nouvelle étude Eurobaromètre publiée aujourd'hui, les deux tiers des Européens considèrent que l'utilisation des technologies numériques les plus récentes a un impact positif sur la société, l'économie et leur vie quotidienne.

According to a new Eurobarometer study also released today, two-thirds of Europeans think that the use of the most recent digital technologies has a positive impact on society, the economy and their own lives.


Nous sommes conscients qu’il y a d’autres raisons à ce dysfonctionnement, mais les récentes études Eurobaromètre montrent que les obstacles liés au droit des contrats arrivent en tête des onze obstacles identifiés aux transactions entre entreprises et consommateurs.

We agree that there are other reasons for failure, but our recent Eurobarometer surveys show that contract-law related obstacles rank first out of eleven obstacles to business-to-consumer transactions.


Des études récentes montrent qu'une année supplémentaire de scolarité peut accroître la productivité agrégée de 6,2% pour un pays européen typique.

Recent studies demonstrate that one additional year of schooling can increase aggregate productivity by 6.2% for a typical European country.


Des études récentes[20] montrent clairement les avantages d'eCall, qui est l'un des systèmes de sécurité les plus efficaces pouvant être mis en place rapidement et qui jouit du soutien des usagers de la route. Grâce à eCall, l'intégralité de la chaîne des services d'intervention d'urgence sera plus efficace: il fournira une localisation précise de l'accident, diminuera les temps de communication en envoyant immédiatement les informations requises (ce que l'on appelle l'ensemble minimal d'informations) au PSAP le plus proche et en permettant à l'opérateur du PSAP d'envoyer les services d'urgence d ...[+++]

The benefits of eCall have been clearly demonstrated by a number of recent studies[20], it is one of the most effective safety systems that can be realised on short-term, and it enjoys the support of road users. eCall will improve the whole emergency rescue chain: it will provide accurate location of the accident, reduce the communication delay by immediately sending the necessary information (the so called Minimum Set of Data) to the closest PSAP, and by allowing the PSAP operator to immediately dispatch the emergency services to the correct location.


Je pense que la principale raison de la passivité des citoyens européens face à la perte de biodiversité est leur manque d’informations, comme le révèle une récente étude Eurobaromètre: seuls 38 % des Européens sont familiarisés avec le terme «biodiversité» alors que 28 % connaissent ce terme mais pas sa signification et que 17 % estiment que le déclin de la biodiversité les affecte déjà.

I believe that the main reason for European citizens’ inaction in combating loss of biodiversity is their lack of knowledge, as highlighted by a recent Eurobarometer survey: only 38% of Europeans are familiar with the term ‘biodiversity’, whereas 28% know the word but not its meaning, while 17% believe that the decline in biodiversity is affecting them already.


Une récente étude Eurobaromètre sur l’égalité des sexes a montré que 62 % des Européens estiment que l’inégalité entre les femmes et les hommes existe toujours dans de nombreux domaines de la société.

A recent Eurobarometer survey on gender equality showed that 62% of Europeans believe that gender inequality still exists in many areas of society.


Une récente étude Eurobaromètre sur l'égalité des sexes a montré que 62% des Européens estiment que l'inégalité entre les sexes existe toujours dans de nombreux domaines de la société.

A recent Euro-barometer survey on gender equality showed that 62% of Europeans believe that gender inequality still exists in many areas of society.


Nous concluons également de récentes études Eurobaromètre que nos populations réclament des actions concrètes.

We conclude also from recent Eurobarometer surveys that our people want positive action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récentes études eurobaromètre montrent ->

Date index: 2020-12-28
w