Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récente et encore fragile » (Français → Anglais) :

Ces tendances négatives peuvent s'expliquer par l'effet cumulé d'un ensemble de facteurs qui, en agissant simultanément, ont dégradé davantage la situation encore fragile de l'industrie de l'Union: la poursuite des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, quoique dans des volumes limités par rapport à ceux de l'enquête initiale, à des niveaux de prix nettement inférieurs aux prix pratiqués par les producteurs de l'Union; une baisse substantielle des investissements dans l'industrie pétrolière et gazière mondiale, qui constitue le marché le plus important pour le produit concerné; et ...[+++]

The negative trends can be explained by the cumulative effect of a series of factors that, acting altogether, further deteriorated the state of the Union industry which was still in a fragile situation: the continued presence of Chinese dumped imports, albeit in limited volumes as compared to the original investigation, at levels significantly undercutting Union producers' prices; a substantial decline in investment in the worldwide oil and gas industry, which is the largest market for the product concerned; and a surge of low priced imports from third countries (most notably India, but also Ukraine), which put a strong downwards price ...[+++]


La situation encore fragile de notre système financier retarde la reprise car les entreprises et les ménages ont des difficultés à emprunter, à dépenser et à investir.

The still fragile situation of our financial system is holding back recovery as firms and households have difficulties to borrow, spend and invest.


La situation économique à Chypre reste néanmoins encore fragile, comme l'attestent son faible taux de croissance, le repli des investissements et son taux de chômage élevé, de même qu'un secteur financier sous pression.

However, the economic situation of Cyprus is still fragile as reflected by its low growth rate, declining investment, high unemployment and stressed financial sector.


La crise est encore présente, la reprise est encore fragile et les marchés sont dans la tourmente, comme en témoignent les fluctuations constantes des écarts.

The crisis is still here, recovery is fragile and markets are in turmoil, as we can see in the constant movements of the spreads.


12. regrette que les conclusions du Conseil européen ne tiennent pas compte du fait que la fragile reprise actuelle doit se refléter pleinement dans une nouvelle stratégie pour 2020 avec la formulation d'un programme d'action cohérent et global qui intègre pleinement la politique macroéconomique dans cette stratégie de façon à garantir que l'assainissement budgétaire nécessaire ne nuira pas à la mise en œuvre de la stratégie, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage, ainsi que des investissements adéquats et bien coordonnés dans les infrast ...[+++]

12. Regrets that the European Council conclusions do not take into account that the fragile recovery process now underway must be fully reflected in a new 2020 strategy, by formulating a coherent and encompassing policy agenda which fully integrates the macroeconomic policy stance into this strategy in such a way as to ensure that necessary budgetary consolidation will not undermine the achievement of the strategy, especially with regard to the fight against unemployment, as well as adequate and well coordinated investment in infrastr ...[+++]


La Commission estime-t-elle que la décision de la BCE d’augmenter les taux d’intérêt en cette période précise pourrait mettre en danger la récente et encore fragile reprise du taux de croissance dans la zone euro?

Does the Commission consider that the ECB's decision to raise interest rates at this particular point in time could jeopardise the recent, still fragile recovery of the growth rate in the eurozone?


La Commission estime-t-elle que la décision de la BCE d'augmenter les taux d'intérêt en cette période précise pourrait mettre en danger la récente et encore fragile reprise du taux de croissance dans la zone euro?

Does the Commission consider that the ECB's decision to raise interest rates at this particular point in time could jeopardise the recent, still fragile recovery of the growth rate in the eurozone?


L’UE doit maintenir cette volonté commune de rétablir la stabilité du secteur financier encore fragile et la confiance dans ce secteur, et créer les conditions propices à une relance économique soutenue.

The EU must maintain this common drive to rebuild stability and confidence in the still-fragile financial sector and create the conditions for a sustained economic recovery.


Les priorités proposées, qui visent à agir aux différents niveaux qui conditionnent la compétitivité de l'industrie, sont d'une pertinence toute particulière dans la cas des nouveaux Etats membres : la retenue réglementaire permettra à leur compétitivité encore fragile de ne pas être prématurément érodée ; l'accent sur la diffusion de la connaissance et la cohésion leur permettra de se forger des avantages comparatifs durables, au-delà des avantages transitoires liés au faible coût de la main d'oeuvre ; et l'approche sectorielle de la compétitivité permettra de formuler une ...[+++]

The priorities which have been set out, which are designed to act on the various levels which determine industrial competitiveness, are particularly important for the new Member States: regulatory restraint will make it possible to maintain their, still fragile, competitiveness. The emphasis on cohesion and the dissemination of knowledge will enable them to build sustainable comparative advantages, which will outlive the temporary advantages of low labour costs. The sectoral approach to competitiveness will facilitate a targeted respo ...[+++]


En conséquence, l'OMC, encore fragile et mieux légitimée, est donc renforcée. Certes, cela n'est pas encore une démocratisation telle que l'ont souhaitée les ONG et les parlementaires européens, mais les progrès sont nets et Mme Neyts a raison de souligner la transparence et l'amélioration de la méthode à Doha même.

Of course this is not yet the kind of democratisation the NGOs and European parliamentarians had hoped to see, but there has clearly been progress and Mrs Neyts-Uyttebroeck is right to emphasise the transparency and improved method seen in Doha.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récente et encore fragile ->

Date index: 2024-05-07
w