Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récemment pu négocier » (Français → Anglais) :

Ils ont, toutefois, récemment indiqué que ces négociations avaient été suspendues sans qu’un accord ait pu être atteint.

However, the social partners have recently communicated that such negotiations have been suspended without agreement.


M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madame la Présidente, j'ai été quelque peu surpris, récemment, de voir que le président des États-Unis, Bill Clinton, n'a pu réussir à obtenir du Congrès l'autorisation de négocier, selon une procédure accélérée, une expansion de l'Accord de libre échange nord-américain.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madam Speaker, I was somewhat surprised recently when United States President Bill Clinton was unsuccessful in getting backing from Congress to give him a so-called fast track authority to negotiate expansion of the North American Free Trade Agreement.


Par exemple, au Conseil des arts du Canada, qui s'est donné un nouveau plan stratégique récemment dans lequel il y a un axe qui touche l'équité, dans toutes les rencontres et négociations que nous avons pu avoir avec le Conseil des arts du Canada, jamais le Conseil des arts n'a reconnu de manière formelle dans son plan stratégique l'importance d'agir stratégiquement sur les communautés de langues officielles.

For example, the Canada Council — which recently established a new strategic plan in which there is an equity component — never recognized, in all the meetings and negotiations we have had with them, never formerly acknowledged in its strategic plan the importance of taking strategic action with respect to official language communities.


On a pu le constater quand on a négocié récemment le protocole sur la biosécurité.

You saw that in this recently negotiated biosafety protocol.


Ils ont, toutefois, récemment indiqué que ces négociations avaient été suspendues sans qu’un accord ait pu être atteint.

However, the social partners have recently communicated that such negotiations have been suspended without agreement.


En effet, les questions que nous avons pu poser à la Commission lors des sessions de débriefing que vous nous avez récemment organisées après les négociations, et pour lesquelles je voudrais vous remercier, n’ont pas vraiment reçu les réponses qui nous auraient satisfaits.

This is because the questions that we were able to ask the Commission in the debriefing sessions which you recently offered us after the negotiations, and for which I would like to thank you, were not really answered to our complete satisfaction.


D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande après le 1 janvier 2007, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie ...[+++]

D. whereas the negotiations on the Strategic Partnership Agreement were not able to be launched during the Summit meeting in Helsinki, because no solution could be found to the continuing Russian embargo on agricultural imports from Poland; whereas Russia has recently also imposed a ban on imports of fish from Estonia; whereas Russia has also threatened to ban all European meat imports after 1 January 2007 following the accession of Bulgaria and Romania,


Nous avons récemment pu négocier quelques pouvoirs supplémentaires avec le conseil, et nous en sommes très heureux, mais nous croyons que, pour faire de la GRC le service de police progressiste et efficace que les Canadiens veulent qu'elle soit, nous devons être non pas tant un employeur distinct qu'une entité distincte.

We have, of late, been able to negotiate some additional authorities with the board, and we are very happy about that, but we believe that if we are really to set up the RCMP to be the progressive, responsive policing service that Canadians require of us, we need to be a separate entity, not so much a separate employer.


Toutefois, j'ai vu tout récemment dans les médias qu'il a pu négocier des prix avec les exploitants d'usines et qu'il y a, si je puis dire, un retour à la normale cette année.

However, I have read in the media most recently that they have been able to negotiate prices with the processors, and that things are, if you will, normalized for this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récemment pu négocier ->

Date index: 2023-04-28
w