Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité légèrement différente " (Frans → Engels) :

Vous nous avez présenté une réalité légèrement différente, et je voulais vous donner l'occasion de vous expliquer plus en détail.

You've given us a little bit different view of that, and I want to give you the opportunity to elaborate on that in more detail.


M. White: Je vous donnerai aujourd'hui une réponse légèrement différente de celle que j'aurais donnée il y a deux mois, parce que cela dépend en réalité de la disponibilité, sur le marché, de fonds pour financer les prêts.

Mr. White: I will give you a slightly different answer today than I might have a couple of months ago, because it really depends on the availability of market funding for the loans.


Je paraphrase ses paroles, mais en réalité le milieu des affaires doit adopter une optique légèrement différente et assumer une partie des responsabilités pour nous aider à nous sortir de ce marasme économique, qui touche au moins un gros pourcentage de la population.

I'm paraphrasing the words he was using, but really, business has to take on a slightly different view as well and assume some responsibility for assisting to get us out of this economic mire, at least for such a large percentage of our population.


M. Konrad von Finckenstein: Si vous permettez, monsieur le ministre, j'aimerais indiquer à Mme Lalonde que la réalité est peut-être légèrement différente.

Mr. Konrad von Finckenstein: If I may, Minister, let me say to Madame Lalonde that I think it is perhaps slightly different.


La Commission de la fonction publique a identifié une certaine tendance et nous avons aussi observé cette même tendance, mais peut-être pas au même degré, parce que, bien sûr, nous mesurons une réalité légèrement différente quand il s'agit des déplacements internes.

The Public Service Commission has identified a certain trend, and we agree that the trend lines are the same, but perhaps not to the same extent, because of course we're measuring a slightly different basket of things when we talk about internal movement.


Ils semblent une cible très facile – tout le monde les déteste – mais la réalité est légèrement différente.

They seem a very easy target – everyone hates them – but the reality is slightly different.


La réalité est cependant légèrement différente: la Turquie n’est tout simplement pas prête à rejoindre l’Europe.

Reality looks rather different, however, namely that Turkey is simply still not ready to join Europe.


La réalité est cependant légèrement différente: la Turquie n’est tout simplement pas prête à rejoindre l’Europe.

Reality looks rather different, however, namely that Turkey is simply still not ready to join Europe.


En réalité - comme nous l’avons vu aujourd’hui -, la situation est légèrement différente.

In reality – as we have seen today – things are a bit different.


En réalité, les règles dans le monde sont légèrement différentes des règles internes de l’Union, aussi nous trouvons-nous véritablement à la croisée des chemins.

Given that, in reality, rules around the world differ somewhat from the Union’s internal rules, we stand at a major crossroads.


w