Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalisations particulièrement remarquables " (Frans → Engels) :

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


Deuxièmement, dans ces négociations internes au gouvernement fédéral relativement à la mise en œuvre d'ententes particulières, le véritable critère n'est pas — comme l'a fait remarquer la vérificatrice générale et bien d'autres — ce qu'il faut faire pour aller dans le sens des objectifs fixés, mais plutôt quel investissement minimum il convient de réaliser pour éviter d'être traîné devant les tribunaux.

Second, in the internal negotiations within the federal government over implementation on specific agreements, the operative test is not — as observed by the Auditor General and many others — what must we do to make progress against objectives; it is what minimal investments we can make to avoid being sued.


Parmi les réalisations particulièrement remarquables de mon gouvernement figuraient la création du Registre national des délinquants sexuels, dont l'objet était de protéger les Canadiens des délinquants sexuels violents, de même que la présentation d'un projet de loi visant à restreindre le recours aux peines d'emprisonnement avec sursis pour les infractions graves et violentes.

Notable achievements by my government included the creation of a national sex offender registry to protect Canadians from violent sex offenders, and we introduced legislation to restrict the use of conditional sentences for serious and violent offences.


Plus particulièrement, elle s'est consacrée au premier transfert de pouvoirs pacifique et constitutionnel entre présidents en Asie centrale, une réalisation remarquable qui a eu des conséquences considérables pour la gouvernance à l'intérieur et à l'extérieur de la République kirghize et d'ailleurs.

Most significantly, she dedicated herself to the first peaceful and constitutional transfer of power between presidents in Central Asia — a remarkable achievement with tremendous implications for governance inside and outside the Kyrgyz Republic.


J'invite tous les députés à se joindre à moi pour féliciter chaleureusement l'École de gestion Ted Rogers, et plus particulièrement son doyen, M. Ken Jones, ainsi que son recteur, M. Sheldon Levy, pour cette réalisation remarquable.

I invite all members of the House to join me in warmly congratulating the Ted Rogers School of Management, in particular, its dean, Dr. Ken Jones, and the president, Sheldon Levy, on this outstanding accomplishment.


53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


Quand je regardais le document d'information en préparation de cette séance, j'ai remarqué que lorsque vous avez fait des présentation devant le comité dans le passé, on a réalisé que le volume de travail que vous deviez faire, particulièrement en ce qui concerne la LPRPDÉ, dépassait votre capacité budgétaire de fonctionner.

When looking at the briefing in preparation for today, I noticed that when you have brought deputations to the committee in the past, there's been a realization that the volume of work you've had to undertake, particularly as it relates to PIPEDA, has been beyond the fiscal ability that you have to operate.


35. prend acte de la demande que des emplois plus nombreux et de meilleure qualité soient créés au cours des prochaines années; fait remarquer que, pour atteindre un taux d'emploi de 70 % en 2010, objectif fixé à Lisbonne, l'Europe devra créer 22 millions d'emplois supplémentaires à l'échelle de l'UE-25; que, pour ce faire, il convient de lancer des réformes structurelles en garantissant une rémunération correcte du travail, en ouvrant de nouvelles voies permettant à davantage de personnes de travailler et de garantir un marché du travail plus flexible, mieux adapté aux nouveaux défis; rappelle qu'il est nécessaire d'accroître les inv ...[+++]

35. Takes note of the demand for progress to be made towards more and better jobs over the coming years; refers to the fact that, to reach the Lisbon target of 70% employment in 2010, Europe needs an increase of 22 million jobs for the EU-25; considers that this must be done through structural reforms, by making work pay, opening new ways into work for more people and ensuring a labour market better adapted to new challenges; recalls that increased investments are needed in human resources, innovation, research and development, with a special focus on education, skills and lifelong learning in order for the Lisbon strategy to be succe ...[+++]


30. prend acte de la demande que des emplois plus nombreux et de meilleure qualité soient créés au cours des prochaines années; fait remarquer que, pour atteindre un taux d'emploi de 70 % en 2010, objectif fixé à Lisbonne, l'Europe devra créer 22 millions d'emplois supplémentaires à l'échelle de l'UE‑25; que, pour ce faire, il convient de lancer des réformes structurelles en garantissant une rémunération correcte du travail, en ouvrant de nouvelles voies permettant à davantage de personnes de travailler et de garantir un marché du travail plus flexible, mieux adapté aux nouveaux défis; rappelle qu'il est nécessaire d'accroître les inv ...[+++]

30. Takes note of the demand for progress to be made towards more and better jobs over the coming years; refers to the fact that, to reach the Lisbon target of 70% employment in 2010, Europe needs an increase of 22 million jobs for the EU-25; considers that this must be done through structural reforms, by making work pay, opening new ways into work for more people and ensuring a labour market better adapted to new challenges; recalls that increased investments are needed in human resources, innovation, research and development, with a special focus on education, skills and lifelong learning in order for the Lisbon strategy to be succe ...[+++]


Cependant la Commission remarque que les plans de mise en oeuvre de la Belgique, de la Finlande, de la France, de l'Irlande, du Luxembourg et du Portugal reposent sur des calendriers très serrés, et est particulièrement concernée par la mise en oeuvre du NSTI en Autriche, Grèce et au Luxembourg en considération des activités que ces administrations doivent encore réaliser.

However the Commission notes that the plans from Belgium, Finland, France, Ireland and Portugal impose tight schedules in order to meet the deadline, and has specific concerns regarding the implementation of the NCTS in Austria, Greece and Luxembourg in view of the tasks that those administrations have still to perform.


w