Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Conditions qui règnent en orbite
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Tensions qui règnent
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "règnent actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant






comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus particulièrement, dans le cas des banques actives dans plusieurs pays, ce système permettra de neutraliser les divergences qui règnent actuellement entre les diverses règles et approches des États membres, et d'éviter du même coup les effets négatifs que ces divergences peuvent avoir sur le fonctionnement des marchés bancaires de l'Union.

In particular, where banks operate cross-border, this will lead to the elimination of the current divergences in Member States’ rules and approaches, together with the negative consequences they have on the functioning of the Union banking markets.


Plus particulièrement, dans le cas des banques actives dans plusieurs pays, ce système permettra de neutraliser les divergences qui règnent actuellement entre les diverses règles et approches des États membres, et d'éviter du même coup les effets négatifs que ces divergences peuvent avoir sur le fonctionnement des marchés bancaires de l'Union.

In particular, where banks operate cross-border, this will lead to the elimination of the current divergences in Member States’ rules and approaches, together with the negative consequences they have on the functioning of the Union banking markets.


Des ouvriers mieux formés feront progresser la productivité, mais cela soulève, naturellement, des questions au sujet des conditions de travail et de salaire qui règnent actuellement dans le secteur européen du bâtiment.

Better trained workers will increase productivity, but naturally, will also raise issues in respect of the prevailing working and pay conditions in the European construction industry.


En effet, si l’on observe le déficit des pensions inscrit au bilan des 100 sociétés du FTSE (40), on constate que la grande majorité des sociétés dont le profil comparable à celui de RMG supportent actuellement un déficit des pensions dû à l’augmentation de l’espérance de vie des membres des régimes d’assurance vieillesse et aux conditions défavorables qui règnent sur les marchés boursiers.

Indeed, when looking at the pension deficits that the FTSE 100 companies (40) show on their balance sheets, the vast majority of those companies with a comparable profile to RMG, currently do carry pension deficits due to the rising life expectancy of the pension schemes’ members and the adverse conditions on the stock markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) La position commune à laquelle est parvenue le Conseil des ministres de l’emploi, de la politique sociale, de la santé et de la protection des consommateurs le 9 juin 2008 fait partie de l’objectif permanent des forces libérales qui règnent actuellement au sein de l’UE, qui est de déréglementer les relations industrielles et d’affaiblir le rôle des syndicats et les droits des travailleurs.

– (EL) The common position arrived at by the Council of Ministers for Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs on 9 June 2008 forms part of the standing objective of the neoliberal forces currently reigning in the EU to deregulate industrial relations and undermine the role of the trade unions and workers' rights.


Les conditions qui règnent actuellement dans cette région sont telles que les chrétiens se sentent de plus en plus menacés, notamment en raison de la montée du radicalisme islamique, poussant nombre d'entre eux à émigrer.

One of the reasons for this is the rise of Islamic radicalism. As a result, many Christians are emigrating.


Les conditions qui règnent actuellement dans cette région sont telles que les chrétiens se sentent de plus en plus menacés, notamment en raison de la montée du radicalisme islamique, poussant nombre d'entre eux à émigrer.

One of the reasons for this is the rise of Islamic radicalism. As a result, many Christians are emigrating.


8. considère que, dans les conditions de sécurité qui règnent actuellement dans les centrales modernes, l'énergie nucléaire peut contribuer au remplacement partiel de la consommation de pétrole, à condition qu'une solution au problème des déchets soit trouvée;

8. Considers that nuclear energy, given the current safety conditions in modern power stations, may help to provide a substitute for a portion of oil consumption, if the problem of waste is resolved;


Le Conseil a informé M. Rugova des efforts qu'il déploie actuellement pour trouver à la crise du Kosovo un règlement politique qui prévoie le retour en toute sécurité de l'ensemble des réfugiés et une autonomie substantielle pour le Kosovo à l'intérieur des frontières de la République fédérale de Yougoslavie et contribue à apaiser les sentiments nationalistes exacerbés qui règnent actuellement dans la région.

The Council informed Mr Rugova of its current efforts to solve the Kosovo crisis through a political settlement that would provide for the safe return of all refugees and for substantial self-government for Kosovo within the borders of the Federal Republic of Yugoslavia and help abate the overheated nationalist sentiments now prevailing in the area.


75. L'Union européenne exhorte tous les responsables algériens à agir pour mettre un terme aux affrontements et à la violence qui règnent actuellement.

The European Union urges all those responsible in Algeria to act to end the present confrontations and violence.


w