Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes ces mesures ne changent absolument rien.

Vertaling van "règles ne changent absolument rien " (Frans → Engels) :

Nous devons préciser que les nouvelles règles ne changent absolument rien au nombre d'heures qu'un travailleur saisonnier doit travailler pour avoir droit à l'assurance-emploi.

We have to stress that the new rules will not change, in any way, shape or form, the qualifying time for a seasonal worker. It will not change the number of hours that a seasonal worker will need to qualify for employment insurance.


Enfin, il y a un troisième verrou en ce sens que les dispositions du projet de loi C-36 ne changent absolument rien à nos lois relatives à la responsabilité civile.

Finally, as a third layer of protection, these provisions in Bill C-36 do not in any way, shape, or form change the status of our laws with respect to civil liability.


Ce que nous faisons effectivement consiste à simplifier le processus, afin de pouvoir exercer nous-mêmes le contrôle adéquat, au lieu de délivrer des morceaux de papier qui ne changent absolument rien et ne font pas la moindre différence pour les PME concernées.

Effectively, what we are doing is to simplify the process so that we can actually address proper control, instead of issuing pieces of paper that really do not make a single bit of difference to the SMEs concerned.


Il n'y a aucune règle, aucun processus, absolument rien qui nous prouve que ces nominations seront faites selon les règles de l'art, que ce seront des gens compétents qui feront partie de ce comité et pourront garder un oeil sur ce qui se passe.

There are no regulations or procedures, absolutely nothing to prove that these appointments will be done properly or ensure the appointment of competent individuals to oversee the activities of this institution.


Ces propositions ne reposent sur rien, si ce n'est un a priori idéologique faisant de l'ultralibéralisme une règle absolue et générale.

These proposals are based on nothing but an a priori ideology making ultraliberalism an absolute and general rule.


Ce qu’il faut, c’est condamner toute une série de procédures d’enquête effectuées par l’OLAF dans lesquelles l’OLAF n’a respecté aucune des règles imposées par l’État de droit, n’a pas observé les principes d’exonération et d’impartialité, n’a laissé aux accusés aucune possibilité de défense et s’est assuré qu’une enquête - et c’est un scandale absolu - soit dirigée contre des personnes qui n’avaient rien à voir avec l’ ...[+++]

What we must do is condemn a whole series of investigation procedures carried out by OLAF, which failed to comply with any of the rules that must be followed under the rule of law, which failed to uphold the principles of exemption and impartiality, which failed to give the accused any opportunity for defence, and which, lastly, ensured that an investigation – an absolute fiasco – was directed against people who had absolutely noth ...[+++]


Toutes ces mesures ne changent absolument rien.

All these measures do not change anything.


Au lieu de rendre notre système de justice pénale plus sévère, le ministre persiste dans la voie que son gouvernement a suivie jusqu'ici: il fait sonner de beaux mots qui ne changent absolument rien (1225) Les Canadiens veulent des changements.

Instead of putting teeth into the criminal justice system, this minister is continuing on a path designed by his government to present high sounding words that do not change anything (1225) Canadians want change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles ne changent absolument rien ->

Date index: 2024-05-29
w